De l'autre, car le nouvel accord poursuit
des objectifs à la hauteur des ambitions de l'Union : un dialogue politique institutionnalisé et un engagement mutuel en faveur de la démocratie et des droits de l'homme; fixer les conditions d'une libéralisation progressive des échanges de biens, de services et de capitaux; le développement de relations économiques et sociales équilibrées entre les parties; la contribution au développement économ
ique et social de l'Egypte; et l'encouragement à la coopération régionale et dans d'autres dom
...[+++]aines d'intérêt mutuel.Anderzijds omdat de doelstellingen die met de nieuwe overeenkomst worden nagestreefd op één lijn staan met de ambities van de Unie: een geïnstitutionaliseerde politieke dialoog en een wederzijds engagement om bij te dragen aan de democratie en de mensenrechten; vaststelling van de voorwaarden voor een geleidelijke liberalisering van het goederen-, diensten- en kapitaalverkeer; ontwikkeling van evenwichtige economische en sociale betrekkingen tussen de partijen; bevordering van de economische en socia
le ontwikkeling van Egypte; en de bevordering van regionale samenwerking en samenwerking op andere terreinen van gemeenschappelijk belan
...[+++]g.