Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'élection d'alassane ouattara » (Français → Néerlandais) :

Le président de la Côte d'Ivoire Alassane Ouattara, a été réélu dès le premier tour de l'élection présidentielle du 25 octobre 2015 pour un mandat de cinq ans.

De Ivoriaanse president Alassane Ouattara werd in de eerste ronde van de presidentsverkiezingen op 25 oktober 2015 al herkozen voor vijf jaar.


Tout en se déclarant ouvert à des discussions, Laurent Gbagbo a posé comme préalable à celles-ci des conditions qu'il savait inacceptables pour Alassane Ouattara: la reconnaissance de sa défaite aux élections présidentielles, et le respect des lois ivoiriennes.

Terwijl hij zegt open te staan voor besprekingen heeft Laurent Gbagbo vóór die onderhandeling voorwaarden gesteld waarvan hij weet dat zij voor Alassane Ouattara onaanvaardbaar zijn : de erkenning van zijn nederlaag bij de presidentsverkiezingen en de naleving van de Ivoriaanse wetten.


F. considérant la décision du Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine adoptée par les chefs d'État et de gouvernement le 10 mars 2011, par laquelle il prend acte de l'élection de Alassane Ouattara à la présidence de la République de Côte d'Ivoire; il nomme un haut représentant en vue de la mise en œuvre d'une solution politique globale;

F. overwegende dat de Staatshoofden en regeringsleiders op 10 maart 2011 het besluit van de Vredes- en Veiligheidsraad van de Afrikaanse Unie hebben goedgekeurd, waarin akte wordt genomen van de verkiezing van Alassane Ouattara tot president van Ivoorkust en waarin een hoge vertegenwoordiger wordt benoemd om een politieke oplossing uit te werken;


84. rappelle qu'Alassane Ouattara est le seul vainqueur légitime des élections présidentielles qui se sont déroulées en Côte d'Ivoire le 28 novembre 2010 et que les résultats des élections ne sauraient être contestés; prend acte de l'arrestation du président en exercice Laurent Gbagbo et espère que cela va contribuer à mettre un terme aux violences; demande instamment à toutes les forces politiques et militaires du pays de respecter la volonté des électeurs ivoiriens et de veiller à un transfert de pouvoir pacif ...[+++]

84. herinnert eraan dat Alassane Ouattara de enige legitieme winnaar is van de presidentsverkiezingen die op 28 november 2010 in Ivoorkust zijn gehouden, en dat de verkiezingsresultaten niet kunnen worden aangevochten; neemt kennis van de arrestatie van de zittende leider Laurent Gbagbo en hoopt dat zij bijdraagt aan een beëindiging van het geweld; dringt er bij alle politieke en militaire krachten in het land op aan de wil van de Ivoriaanse kiezers te eerbiedigen en onverwijld te zorgen voor een vreedzame overdracht van de macht, en roept in dit verband op tot het herstel van recht en orde; verzoekt de EU president Ouattara ...[+++]


84. rappelle qu'Alassane Ouattara est le seul vainqueur légitime des élections présidentielles qui se sont déroulées en Côte d'Ivoire le 28 novembre 2010 et que les résultats des élections ne sauraient être contestés; prend acte de l'arrestation du président en exercice Laurent Gbagbo et espère que cela va contribuer à mettre un terme aux violences; demande instamment à toutes les forces politiques et militaires du pays de respecter la volonté des électeurs ivoiriens et de veiller à un transfert de pouvoir pacif ...[+++]

84. herinnert eraan dat Alassane Ouattara de enige legitieme winnaar is van de presidentsverkiezingen die op 28 november 2010 in Ivoorkust zijn gehouden, en dat de verkiezingsresultaten niet kunnen worden aangevochten; neemt kennis van de arrestatie van de zittende leider Laurent Gbagbo en hoopt dat zij bijdraagt aan een beëindiging van het geweld; dringt er bij alle politieke en militaire krachten in het land op aan de wil van de Ivoriaanse kiezers te eerbiedigen en onverwijld te zorgen voor een vreedzame overdracht van de macht, en roept in dit verband op tot het herstel van recht en orde; verzoekt de EU president Ouattara ...[+++]


17. salue la tenue, à l'initiative du Nigeria et des États-Unis, de la 14 session extraordinaire du CDH sur la situation des droits de l'homme en Côte d'Ivoire à la suite des élections présidentielles de 2010, qui a condamné les violations des droits de l'homme et a invité toutes les parties à respecter pleinement les droits de l'homme, tout comme les libertés fondamentales et l'état de droit; exprime de nouveau son soutien aux résultats des élections tels qu'ils ont été reconnus par les Nations unies et invite tous les acteurs à reconnaître l'autorité d'Alassane Ouattara ...[+++]en sa qualité de président élu; soutient la décision de l'Union africaine d'instituer un groupe de chefs d'État afin de résoudre pacifiquement et par la négociation la crise qui a suivi les élections en Côte d'Ivoire;

17. is ingenomen met het feit dat, op initiatief van Nigeria en de Verenigde Staten, de 14e Zitting van de UNHRC heeft plaats gevonden, die gewijd was aan de situatie van de mensenrechten in Ivoorkust na afloop van de presidentsverkiezingen van 2010, en dat op deze zitting de schendingen van de mensenrechten werden veroordeeld en er bij alle partijen werd aangedrongen op volstrekte naleving van de mensenrechten en fundamentele vrijheden en het respecteren van de normen van de rechtstaat; betuigt nogmaals zijn steun voor de resultaten van bovengenoemde verkiezingen, zoals die door de Verenigde Naties worden erkend, en dringt er bij alle politieke leiders op aan om Alassane Ouattara ...[+++]als de verkozen president te erkennen; ondersteunt het besluit van de Afrikaanse Unie tot oprichting van een panel van staatshoofden, dat een vreedzame regeling door middel van onderhandelingen moet bewerkstelligen voor de crisis die is opgetreden na de verkiezingen in Ivoorkust;


16. salue la tenue, à l'initiative du Nigeria et des États-Unis, de la 14 session extraordinaire du CDH sur la situation des droits de l'homme en Côte d'Ivoire à la suite des élections présidentielles de 2010, qui a condamné des violations des droits de l'homme et a invité les parties à les respecter pleinement, tout comme les libertés fondamentales et l'état de droit; exprime de nouveau son soutien aux résultats des élections tels qu'ils ont été reconnus par les Nations unies et invite tous les acteurs à se soumettre à l'autorité d'Alassane Ouattara ...[+++]en sa qualité de président élu; soutient la décision de l'Union africaine d'instituer un groupe de chefs d'État chargé de résoudre pacifiquement et par la négociation la crise qui a suivi les élections en Côte d'Ivoire;

16. is ingenomen met het feit dat er op initiatief van Nigeria en de Verenigde Staten een 14de speciale zitting heeft plaatsgevonden over de na de afronding van de presidentsverkiezingen van 2010 in Ivoorkust ontstane mensenrechtensituatie, waarop de gepleegde mensenrechtenschendingen werden veroordeeld en alle partijen werden opgeroepen tot volledige eerbiediging van de mensenrechten en fundamentele vrijheden en van de rechtsstaat; spreekt opnieuw zijn steun uit voor de door de VN erkende uitslag van die verkiezingen en roept alle actoren ertoe op het gezag van Alassane Ouattara als gekozen president te erkennen; ...[+++]


Il félicite M. Alassane Ouattara pour son élection à la présidence de la République de Côte d'Ivoire.

Hij wenst de heer Alassane Ouattara geluk met zijn verkiezing tot president van de Republiek Ivoorkust.


D. considérant que le soir du 2 décembre 2010, le président de la CEI, Youssouf Bakayoko, a déclaré Alassane Ouattara vainqueur du second tour des élections, crédité de 54,1 % des voix; considérant que cette annonce a eu lieu dans un climat tendu, marqué par des allégations de fraude émises par le camp du Président sortant et par des actes de violence et d'intimidation à l'encontre des partisans de M. Ouattara ainsi que des observateurs de l'Union européenne dans le pays,

D. overwegende dat de voorzitter van de CEI, de heer Youssouf Bakayoko, op de avond van 2 december 2010 de heer Alassane Ouattara tot winnaar van de tweede ronde van de verkiezingen heeft uitgeroepen met 54,1% van de uitgebrachte stemmen; overwegende dat deze verklaring werd afgelegd in een sfeer van spanning, die werd gekenmerkt door beschuldigingen van verkiezingsfraude vanuit het kamp van de presidentskandidaat en door geweld tegen en intimidatie van aanhangers van de heer Ouattara en EU-waarnemers in het land,


Celui-ci y exige qu'il soit immédiatement mis fin à la violence à l'encontre des civils et exhorte toutes les parties à respecter l'élection d'Alassane Ouattara comme président.

Die eist dat het geweld tegen burgers onmiddellijk wordt stopgezet en maant alle partijen aan de verkiezing van Alassane Ouattara tot president te respecteren.


w