Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'élitisme » (Français → Néerlandais) :

Tout comme aux adultes, on inculque aux enfants des valeurs univoques et un mode de vie présentant toutes les caractéristiques de la pensée totalitaire: un monde caractérisé par un système de valeurs propre, des conceptions et des règles de vie propres, une mentalité d'opposition au monde extérieur, l'opposition entre la bienveillance du monde intérieur et la malveillance du monde extérieur, le secret, l'isolement, l'élitisme et la peur du monde extérieur.

Ook minderjarigen worden gebonden aan strakke waardenschema's en een levenswijze die alle kenmerken vertoont van het totalitaire denken : een wereld, gekenmerkt door een eigen waardensysteem, eigen opvattingen en leefregels, een « wij-tegen-hen »-mentaliteit, een goede binnenwereld tegen een slechte buitenwereld, geheimhouding, isolatie, elitisme en angst voor de buitenwereld.


Tout comme aux adultes, on inculque aux enfants des valeurs univoques et un mode de vie présentant toutes les caractéristiques de la pensée totalitaire: un monde caractérisé par un système de valeurs propre, des conceptions et des règles de vie propres, une mentalité d'opposition au monde extérieur, l'opposition entre la bienveillance du monde intérieur et la malveillance du monde extérieur, le secret, l'isolement, l'élitisme et la peur du monde extérieur.

Ook minderjarigen worden gebonden aan strakke waardenschema's en een levenswijze die alle kenmerken vertoont van het totalitaire denken : een wereld, gekenmerkt door een eigen waardensysteem, eigen opvattingen en leefregels, een « wij-tegen-hen »-mentaliteit, een goede binnenwereld tegen een slechte buitenwereld, geheimhouding, isolatie, elitisme en angst voor de buitenwereld.


En premier lieu, ne perdons pas de vue que la recherche de la performance maximale et de l'élitisme sportif pousse les clubs, associations et fédérations à découvrir au plus tôt les jeunes talents; de la sorte, des jeunes sportifs amateurs sont embrigadés à des âges de plus en plus précoces dans les milieux du sport professionnel.

Eerst en vooral mogen we niet uit het oog verliezen dat het streven naar de best mogelijke prestatie en het sportelitisme de clubs, verenigingen en federaties ertoe aanzetten om de jonge talenten zo vlug mogelijk te ontdekken. Daardoor worden de jeugdige amateursportbeoefenaars op steeds jongere leeftijd ingelijfd in de wereld van de beroepssport.


Tout comme aux adultes, on inculque aux enfants des valeurs univoques et un mode de vie présentant toutes les caractéristiques de la pensée totalitaire: un monde caractérisé par un système de valeurs propre, des conceptions et des règles de vie propres, une mentalité d'opposition au monde extérieur, l'opposition entre la bienveillance du monde intérieur et la malveillance du monde extérieur, le secret, l'isolement, l'élitisme et la peur du monde extérieur.

Ook minderjarigen worden gebonden aan strakke waardenschema's en een levenswijze die alle kenmerken vertoont van het totalitaire denken : een wereld, gekenmerkt door een eigen waardensysteem, eigen opvattingen en leefregels, een « wij-tegen-hen »-mentaliteit, een goede binnenwereld tegen een slechte buitenwereld, geheimhouding, isolatie, elitisme en angst voor de buitenwereld.


En premier lieu, ne perdons pas de vue que la recherche de la performance maximale et de l'élitisme sportif pousse les clubs, associations et fédérations à découvrir au plus tôt les jeunes talents; de la sorte, des jeunes sportifs amateurs sont embrigadés à des âges de plus en plus précoces dans les milieux du sport professionnel.

In de eerste plaats mogen we niet uit het oog verliezen dat het streven naar de best mogelijke prestatie en het sportelitisme de clubs, verenigingen en federaties ertoe aanzet om de jonge talenten zo vlug mogelijk te ontdekken. Op die manier worden de jonge amateursportbeoefenaars op steeds jongere leeftijd ingelijfd in de wereld van de beroepssport.


Ces termes et ces points de vue n’ont rien de positif et attestent davantage d’’une sorte d’impuissance et d’un certain élitisme que d’une capacité à aller de l’avant, portés par la vision d’une Europe unie.

Dit zijn erg deprimerende woorden en houdingen, die meer getuigen van hulpeloosheid en elitarisme dan van het vermogen om vooruit te komen met de visie van een verenigd Europa.


– (EL) En tant que rapporteur fictif pour avis de la commission du commerce international et membre de la commission des affaires constitutionnelles, je voudrais dire en guise d'introduction que le traité de Lisbonne marque la transition d'un «élitisme» constitutionnel vers la réforme du projet de l'Union européenne.

– (EL) Als schaduwrapporteur van de Commissie internationale handel en als lid van de Commissie constitutionele zaken wil ik ter inleiding zeggen dat het Verdrag van Lissabon de overgang duidelijk maakt van een grondwettelijk ‘elitarisme’ naar een hervorming van het Europese herenigingsproject.


Les membres du personnel s'abstiennent de toute manifestation d'élitisme ou de déconsidération vis-à-vis d'un service, d'un cadre, d'un grade, d'une fonction ou d'une personne.

De personeelsleden onthouden zich van elke uiting van elitarisme of van het in diskrediet brengen van een dienst, een kader, een graad, een ambt of een persoon.


Après avoir présenté quelques suggestions sur l'apprentissage tout au long de la vie, M. Delors a indiqué aux participants qu'il était très préoccupé par l'élitisme dans nos systèmes éducatifs et par le fait que des matières telles que l'histoire n'occupent pas une place suffisamment importante dans les programmes scolaires.

Na even te hebben stilgestaan bij de problematiek van permanente scholing, verklaarde de heer Delors nog zeer bezorgd te zijn over het elitarisme in ons onderwijssysteem, en het feit dat in de leerplannen veel te weinig ruimte wordt vrijgemaakt voor vakken als geschiedenis.


Ainsi, la majorité d'entre elles accomplissent des tâches logistiques ou administratives. Outre les épreuves de sélection qui n'ont toujours pas été adaptées aux aptitudes physiques des femmes, ce qui constitue le noeud du problème, un certain élitisme persiste à différents niveaux de l'armée dans le chef de certaines personnes qui refusent toute présence féminine.

Naast de fysieke selectieproeven die niet aangepast zijn aan de fysieke mogelijkheden van vrouwen, wellicht de grootste oorzaak van het probleem, is het ook nog altijd zo dat er op een aantal niveaus in het leger nog steeds een elitarisme bestaat van bepaalde personen die elke vrouwelijke aanwezigheid weigeren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'élitisme ->

Date index: 2023-10-01
w