Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'époque avait considéré " (Frans → Nederlands) :

Le gouvernement de l'époque avait considéré que la carte d'identité étant surtout utilisée à des fins d'identification de son titulaire par les agents de l'autorité publique, soit en tout endroit du territoire, soit sur le territoire d'un État membre du Conseil de l'Europe, il convenait que ceux-ci puissent déterminer dans leur propre langue ou dans une langue officielle du Conseil de l'Europe qu'il s'agissait d'une carte d'identité et qu'au surplus, elle avait été émise en Belgique.

De toenmalige Regering was van oordeel dat, aangezien de identiteitskaart vooral gebruikt wordt door de personeelsleden van de openbare overheid om de houder van de kaart te identificeren, hetzij op om het even welke plaats van het grondgebied, hetzij op het grondgebied van een Lidstaat van de Raad van Europa, het aangewezen was dat deze personeelsleden in hun eigen taal of in een officiële taal van de Raad van Europa konden bepalen dat het ging om een identiteitskaart en dat zij bovendien was uitgereikt in België.


Le gouvernement de l'époque avait considéré que la carte d'identité étant surtout utilisée à des fins d'identification de son titulaire par les agents de l'autorité publique, soit en tout endroit du territoire, soit sur le territoire d'un État membre du Conseil de l'Europe, il convenait que ceux-ci puissent déterminer dans leur propre langue ou dans une langue officielle du Conseil de l'Europe qu'il s'agissait d'une carte d'identité et qu'au surplus, elle avait été émise en Belgique.

De toenmalige Regering was van oordeel dat, aangezien de identiteitskaart vooral gebruikt wordt door de personeelsleden van de openbare overheid om de houder van de kaart te identificeren, hetzij op om het even welke plaats van het grondgebied, hetzij op het grondgebied van een Lidstaat van de Raad van Europa, het aangewezen was dat deze personeelsleden in hun eigen taal of in een officiële taal van de Raad van Europa konden bepalen dat het ging om een identiteitskaart en dat zij bovendien was uitgereikt in België.


Dès la fin 2001, une somme considérable de travail avait été accomplie par les pays candidats afin qu'ils construisent leurs organismes SAPARD, et la Commission avait décidé de transférer la gestion aux autorités nationales dans cinq pays sur dix. La somme de 30,5 millions d'EUR a donc été transférée à ces pays à cette époque: 30,47 millions d'EUR sous la forme de paiements courants et 21 570 EUR sous la forme de remboursements à l'Estonie pour le troisième trimestre 2001. [9]

Eind 2001 hadden de kandidaat-lidstaten zeer veel werk verricht om hun SAPARD-bureaus tot stand te brengen; voor vijf van de tien landen besloot de Commissie over te gaan tot overdracht van het beheer aan de nationale autoriteiten. Daarom is op dat moment ongeveer EUR 30,5 miljoen aan deze landen overgemaakt: EUR 30,47 miljoen stortingen op rekening en EUR 21.570 als tussentijdse betaling (vergoeding) aan Estland met betrekking tot het derde kwartaal van 2001 [9].


D. considérant que le juge Abdulla Mohamed a été arrêté, en 2012, le lendemain du jour où il avait ordonné la libération de l'actuel président Yameen et du chef du parti Jumhooree, Qasim Ibrahim, qui avaient été appréhendés et auxquels le président Nasheed au pouvoir à l'époque avait interdit de quitter l'île;

D. overwegende dat rechter Abdulla Mohamed in 2012 werd gearresteerd op de dag nadat hij het bevel had gegeven tot de vrijlating van de huidige president Yameen en van Gasim Ibrahim, leider van de Jumhoree Party, die beiden door toenmalig president Nasheed onder "eilandarrest" waren geplaatst;


Il avait à l'époque été considéré que le législateur fédéral était compétent pour déterminer les conditions dans lesquelles on peut adopter mais que l'organisation des préparations relevait des communautés.

Toen was men van oordeel dat de federale wetgever bevoegd was om de voorwaarden te bepalen waaronder men kan adopteren, maar dat de organisatie van de voorbereiding een bevoegdheid van de gemeenschappen was.


Il avait à l'époque été considéré que le législateur fédéral était compétent pour déterminer les conditions dans lesquelles on peut adopter mais que l'organisation des préparations relevait des communautés.

Toen was men van oordeel dat de federale wetgever bevoegd was om de voorwaarden te bepalen waaronder men kan adopteren, maar dat de organisatie van de voorbereiding een bevoegdheid van de gemeenschappen was.


À l'époque également, on avait considéré que l'article 8, 3º, pouvait fonder une interdiction.

Ook toen werd gesteld dat artikel 8, 3º als basis kon dienen voor een verbod.


Notre collègue M. Mastella – qui était ministre de la justice dans le gouvernement italien de l’époque avait déployé des efforts considérables au travers d’une activité institutionnelle dont l’objectif était de rendre justice dans l’affaire Battisti.

Uitgerekend onze collega, de heer Mastella, destijds minister van Justitie van Italië, heeft via institutionele activiteiten intensieve inspanningen ondernomen om recht te doen gelden in de zaak Battisti.


Il est de notoriété publique que la Slovaquie s’est engagée à fermer Bohunice sous la considérable pression internationale, mais le gouvernement de l’époque avait pour principe guide l’objectif d’adhésion à l’UE.

Het is algemeen bekend dat Slowakije onder een zekere internationale druk stond om toezeggingen te doen over de sluiting van Bohunice, maar de toenmalige regering liet zich vóór alles leiden door de wens tot de EU toe te treden.


C’était l’époque où M. Arafat était encore considéré comme terroriste, il n’avait pas de visa pour se rendre en Amérique au siège des Nations unies et il n’y avait aucun consensus quant aux stratégies politiques à adopter.

Arafat werd toen nog als een terrorist beschouwd, hij kon geen visum krijgen voor een bezoek aan de zetel van de Verenigde Naties in Amerika. Er was geen overeenstemming over de juiste diplomatieke strategie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'époque avait considéré ->

Date index: 2022-10-20
w