Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'époque où vous étiez encore » (Français → Néerlandais) :

Le 7 février 2014, à l'époque où vous étiez encore ministre des Finances, vous avez envoyé un communiqué de presse afin de présenter le plan d'action pour une perception plus adéquate des amendes pénales, élaboré en collaboration avec l'ancien ministre de la justice.

Op 7 februari 2014 jaar stuurde u, toen nog als minister van financiën, samen met de vorige minister van justitie een persbericht uit dat een actieplan vooropstelde met betrekking tot een betere inning van penale boetes.


Vous m'avez répondu qu'à l'époque, vous n'étiez pas informé d'une demande, formulée par une autorité locale, visant à donner une nouvelle affectation à la caserne et au domaine.

U antwoordde mij dat u op dat ogenblik geen weet had van een aanvraag van een plaatselijke overheid om de kazerne en het domein een nieuwe bestemming te geven.


Lorque vous avez répondu à la question orale que je vous avais posée il y a un an en commission de la Justice (n° 4443, Compte Rendu Intégral, Chambre, 2014-2015, CRIV 54 COM 174, p. 32), vous n'étiez pas encore en mesure de me fournir les chiffres demandés étant donné que la loi du 10 avril 2014 modifiant le Code pénal en vue de protéger les enfants contre les cyberprédateurs n'était entrée en vigueur que depuis un an, à savoir le 10 mai 2014.

In uw antwoord op mijn mondelinge vraag in de commissie Justitie (nr. 4443, Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, CRIV 54 COM 174, blz. 32) een jaar geleden, kon u nog geen cijfermateriaal geven, omdat de wet tot wijziging van het Strafwetboek teneinde kinderen te beschermen tegen cyberlokkers van 10 april 2014 pas een jaar in voege was getreden, namelijk op 10 mei 2014.


À l 'époque, vous préfériez ne pas encore évaluer l'intérêt et la réussite de ces méthodes à cause du manque de recul depuis le début de cette formation.

Omdat die opleiding nog in de kinderschoenen stond, achtte u het destijds evenwel voorbarig om het nut en het succes van die methodes te evalueren.


À l'époque, je n'ai obtenu aucune réponse de votre part à mes questions qui étaient les suivantes: - pourriez-vous communiquer les dernières avancées du dossier; - quelles mesures avez-vous pu mettre en oeuvre afin que cette ligne soit à nouveau remise en activité; - combien de temps durera encore la suspension de cette ligne?

Ik kreeg destijds geen antwoord op mijn vragen, die als volgt luidden: - wat zijn de jongste ontwikkelingen in dat dossier; - welke maatregelen hebt u kunnen nemen opdat die treindienst opnieuw zou worden onderhouden; - hoe lang zal de Thalysverbinding naar Charleroi nog opgeschort blijven?


Vous n'étiez pas encore en mesure de communiquer les chiffres de 2008 parce que le moniteur de sécurité 2008 n'allait paraître qu'en été (question n°309 du 15 janvier 2009, Questions et Réponses, Chambre, 2008-2009, n°62, p. 275).

Cijfers van 2008 kon u nog niet verstrekken omdat de veiligheidsmonitor 2008 pas in de zomer werd verwacht (vraag nr. 309 van 15 januari 2009, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2008-2009, nr. 62, blz. 275).


Certains de ces projets, à l'époque où vous étiez ministre de la Coopération au Développement, monsieur le président, avaient d'ailleurs déjà obtenu une suite puisque le projet « éducation » avait déjà trouvé un financement.

Sommige van die projecten hadden, toen de voorzitter van de Senaat nog minister van Ontwikkelingssamenwerking was, al resultaten geboekt aangezien voor het project `onderwijs' al een financiering was gevonden.




- J'ignorais que vous étiez encore membre de notre parti !

- Ik wist niet dat u nog lid was van onze partij!


Enfin, un tel élargissement, qui affecte la nature même de notre système pénal en le faisant basculer dans un système de plea bargaining propre aux pays anglo-saxons, me semble mériter un débat parlementaire de fond car, contrairement à ce que vous avez affirmé en commission de la Chambre - mais vous n'étiez pas encore ministre de la Justice, à l'époque -, le débat n'a pas eu lieu.

Een dergelijke uitbreiding treft het wezen van ons stelsel van strafvervolging en doet het vervallen in een systeem van plea bargaining zoals in de Angelsaksische landen. Dat verdient een parlementair debat ten gronde, want in tegenstelling tot wat u hebt beweerd in de Kamercommissie - toen u nog geen minister van Justitie was -, heeft het debat niet plaatsgevonden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'époque où vous étiez encore ->

Date index: 2021-04-25
w