Le simple fait de tester ou de faire tester un véhicule sur la voie publique n'est en principe pas interdit pour autant que toutes les règles de circulation conventionnelles soient respectées, comme par exemple celles relatives à la vitesse, aux manoeuvres, à la place sur la chaussée, à l'obligation de se comporter sur la voie publique de manière à ne pas entraver ou mettre en danger les autres usagers de la route, .Il va de soi que l'essai doit aussi respecter certaines dispositions d'interdiction spécifiques telles que celles liées aux aspects suggérant une forme d'épreuve ou de compétition.
Het loutere feit een voertuig te testen of te laten testen op de openbare weg is in principe niet verboden voor zover alle conventionele verkeersregels worden nageleefd, bijvoorbeeld in verband met de snelheid, manoeuvres, plaats op de rijbaan, de verplichting om zich zo te gedragen op de openbare weg dat geen hinder of gevaar wordt veroorzaakt voor de andere weggebruikers .Vanzelfsprekend mag het feit te testen ook niet gepaard gaan met het niet in acht nemen van bepaalde specifieke verbodsbepalingen zoals aspecten die wijzen op een vorm van wedstrijd of competitie.