Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'épreuve théorique doit " (Frans → Nederlands) :

Art. 191. A l'article 18 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes : 1° le paragraphe 2, alinéa six, est complété par la phrase suivante : « Le montant des rétributions doit se situer entre 140 euros et 210 euros pour les épreuves théoriques, et entre 395 euros et 595 euros pour les épreuves pratiques».

Art. 191. In artikel 18 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° aan paragraaf 2, zesde lid, wordt de volgende zin toegevoegd: " Het bedrag van de retributies moet liggen tussen 140 euro en 210 euro voor de theoretische proeven, en tussen 395 euro en 595 euro voor de praktische proeven" .


Art. 15. § 1 . Afin de pouvoir être agréé comme médecin de contrôle par le Ministre, la personne concernée doit : 1° remplir les deux conditions cumulatives suivantes : a) être médecin ou master en Médecine ou disposer d'un diplôme équivalent ; b) être titulaire d'un des diplômes suivants ou de diplômes équivalents : 1) licence en éducation physique ; 2) master en éducation physique et en sciences du mouvement ; 3) licence spéciale en éducation physique et en médecine du sport ; 4) licence en médecine du sport ; 5) certificat d'enseignement complémentaire en médecine du sport ; 6) master en médecine du sport ; 2° suivre une ...[+++]

Art. 15. § 1. Om als controlearts door de minister erkend te kunnen worden, moet de betrokkene: 1° aan de twee volgende cumulatieve voorwaarden voldoen: a) arts of master in de Geneeskunde zijn of over een gelijkwaardig diploma beschikken; b) houder zijn van een van de volgende diploma's of gelijkwaardige diploma's: 1) licentie in de Lichamelijke Opvoeding; 2) master in de Lichamelijke Opvoeding en de Bewegingswetenschappen; 3) bijzondere licentie in de Lichamelijke Opvoeding en de Sportgeneeskunde; 4) licentie in de Sportgeneeskunde; 5) getuigschrift van aanvullend onderwijs in de Sportgeneeskunde; 6) master in de Sportgeneeskun ...[+++]


Art. 16. Afin de pouvoir être désignée comme chaperon par NADO Vlaanderen, la personne concernée doit être agréée par l'ONAD de la Communauté française, Communauté germanophone ou Commission communautaire commune ou remplir les conditions suivantes : Pour la désignation comme chaperon : 1° être majeure ; 2° suivre une formation théorique et pratique organisée ou reconnue comme équivalente par NADO Vlaanderen qui aborde les procédures complètes de tous les types d'activités de contrôle pour lesquelles vaudra l'accréditation et en passer une ou ...[+++]

Art. 16. Om als chaperon door NADO Vlaanderen aangewezen te kunnen worden, moet de betrokkene erkend zijn door de NADO van de Franse Gemeenschap, Duitstalige Gemeenschap of Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie of aan de volgende voorwaarden voldoen: Voor de aanstelling als chaperon: 1° meerderjarig zijn; 2° een door NADO Vlaanderen georganiseerde of als gelijkwaardig erkende theoretische en praktische opleiding volgen waarbij de volledige procedures van alle soorten van controleactiviteiten waarvoor de accreditatie zal gelden, aan bod komen, en daarvan een of meer theoretische of praktische proeven op minstens voldoende wijze afleg ...[+++]


Art. 31. Avant de présenter l'examen pratique pour la délivrance d'une licence ou d'une qualification, le candidat doit : 1° avoir réussi l'examen théorique RPAS au cours des 12 mois précédant la date de présentation de l'épreuve pratique ; 2° fournir la recommandation pour l'examen établie par l'instructeur de vol RPAS responsable de sa formation pratique.

Art. 31. Vooraleer een kandidaat een vaardigheidstest voor de afgifte van een bewijs van bevoegdheid of van een bevoegdverklaring kan afleggen, moet hij : 1° geslaagd zijn voor het theorie-examen RPAS in de 12 maanden voorafgaande de datum van de aflegging van de vaardigheidstest ; 2° de aanbeveling voor de vaardigheidstest voorleggen die opgemaakt is door de RPAS-vlieginstructeur die verantwoordelijk was voor zijn praktische opleiding.


En ce qui concerne les accords bilatéraux, la Belgique a carte blanche. En d'autres termes, il est possible de mener une politique consistant à ne conclure des accords en la matière qu'après qu'un examen a établi que le pays en question offre les garanties nécessaires quant à la qualité de la formation et des épreuves pratiques et théoriques que l'intéressé doit passer avant de se voir délivrer un permis de conduire.

Wat de bilaterale akkoorden betreft heeft België de vrije hand en kan er met andere woorden een beleid worden gevoerd dat er ter zake pas akkoorden worden afgesloten nadat uit een onderzoek is gebleken dat het land in kwestie de nodige waarborgen biedt omtrent de kwaliteit van de opleiding en de praktische en theoretische proeven die moeten worden afgelegd alvorens tot de afgifte van een rijbewijs kan worden overgegaan.


En ce qui concerne les accords bilatéraux, la Belgique a carte blanche. En d'autres termes, il est possible de mener une politique consistant à ne conclure des accords en la matière qu'après qu'un examen a établi que le pays en question offre les garanties nécessaires quant à la qualité de la formation et des épreuves pratiques et théoriques que l'intéressé doit passer avant de se voir délivrer un permis de conduire.

Wat de bilaterale akkoorden betreft heeft België de vrije hand en kan er met andere woorden een beleid worden gevoerd dat er ter zake pas akkoorden worden afgesloten nadat uit een onderzoek is gebleken dat het land in kwestie de nodige waarborgen biedt omtrent de kwaliteit van de opleiding en de praktische en theoretische proeven die moeten worden afgelegd alvorens tot de afgifte van een rijbewijs kan worden overgegaan.


Sauf si le tireur sportif est exempté de l'épreuve théorique sur la base de l'article 9, § 3, ou de l'article 17 du décret, il doit passer l'épreuve théorique afin de vérifier s'il connaît la règlementation sur le statut de tireur sportif ainsi que la règlementation sur la possession, le transport, l'utilisation et la conservation d'armes et de leur munition pour la catégorie d'armes concernée.

Behalve als de sportschutter op grond van artikel 9, § 3, of artikel 17 van het decreet, is vrijgesteld van de theoretische proef, moet hij de theoretische proef afleggen om na te gaan of hij de regeling over het statuut van de sportschutter en de regeling over het voorhanden hebben, het vervoeren, het gebruik en het bewaren van en de munitie voor de wapens van de betreffende wapencategorie kent.


réussir les épreuves théorique et pratique telle qu'elles existent, en attendant leur adaptation dans un arrêté d'exécution, et moyennant les exceptions prévus par l'article 11, § 4 (l'épreuve théorique doit toujours être organisée par la police locale, à la demande du gouverneur ou de l'intéressé; pour l'épreuve pratique, les dispositions existantes s'appliquent, y compris celles concernant l'autorisation provisoire);

slagen voor de theoretische en praktische proef zoals deze bestaan in afwachting van de aanpassing ervan in een uitvoeringsbesluit en middels de uitzonderingen bedoeld in artikel 11, § 4 (de theoretische proef moet steeds door de lokale politie worden georganiseerd, zulks op verzoek van de gouverneur of van de betrokkene; voor de praktische proef zijn de bestaande bepalingen van toepassing, ook die betreffende de voorlopige vergunning);


- La procédure prévue à l'article 9bis de l'arrêté royal du 20 septembre 1991 précise que le demandeur d'une autorisation de détention d'arme à feu doit subir une épreuve théorique et une épreuve pratique.

- De procedure van artikel 9bis van het koninklijk besluit van 20 september 1991 preciseert dat wie een vergunning aanvraagt om een wapen te mogen bezitten, een theoretische en praktische test moet afleggen.


Le 11 février 2005, la Cour de cassation a néanmoins décidé que la teneur de l'article 38, §4, à savoir l'imposition d'épreuves théorique, pratique, médicale et psychologique en cas de déchéance du droit de conduire, n'est pas une peine mais une mesure de sécurité qui vise la protection de l'intérêt général, de telle sorte que cette disposition doit être appliquée immédiatement.

Op 11 februari 2005 heeft het Hof van Cassatie evenwel beslist dat de inhoud van artikel 38, §4, namelijk het opleggen van theoretische, praktische, medische en psychologische proeven in gevallen van ontzetting uit het recht om een voertuig te besturen, geen straf is maar een veiligheidsmaatregel die het algemeen belang dient, zodat die bepaling onmiddellijk moet worden toegepast.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'épreuve théorique doit ->

Date index: 2024-09-08
w