Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'équateur devrait s'engager " (Frans → Nederlands) :

(5) L'obligation de visa à l'égard des ressortissants de l'Équateur devrait être appliquée de manière uniforme par les États membres.

(5) De visumplicht ten aanzien van onderdanen van Ecuador dient door de lidstaten op uniforme wijze te worden toegepast.


- L'ESA devrait rester la principale agence pour le développement de lanceurs, tandis que l'UE devrait s'engager à financer le maintien des infrastructures opérationnelles au sol, qui constituent un domaine d'intérêt européen commun, en complément d'une initiative cohérente en faveur d'un lanceur européen (notamment en vue d'un partenariat stratégique avec la Russie).

- De ESA moet leiding blijven geven aan de ontwikkeling van draagraketten, terwijl de EU financiële middelen beschikbaar moet stellen voor de instandhouding van een operationele infrastructuur op de grond, die moet worden gezien als gebied van gemeenschappelijk Europees belang, naast een coherent Europees initatief op het gebied van draagraketten (met name met het oog op een strategisch partnerschap met Rusland).


(6) Pour pouvoir bénéficier du traitement tarifaire prévu par le présent règlement, l'Équateur devrait s'engager à ne pas introduire de nouvelles redevances ou taxes d’effet équivalent et de nouvelles restrictions quantitatives ou mesures d’effet équivalent sur les importations provenant de l'Union, à ne pas augmenter le niveau des redevances ou taxes en vigueur ou à n’introduire aucune autre restriction à compter du ..

(6) Als voorwaarde voor de toepassing van de tariefbehandeling uit hoofde van deze verordening mag Ecuador ten aanzien van de invoer van goederen van oorsprong uit de Unie na .geen nieuwe douanerechten of heffingen van gelijke werking en nieuwe kwantitatieve beperkingen of maatregelen van gelijke werking instellen, de bestaande douanerechten of heffingen niet verhogen en geen andere beperkingen invoeren.


(6) Pour pouvoir bénéficier du traitement tarifaire prévu par le présent règlement, l'Équateur devrait s'engager à ne pas introduire de nouvelles redevances ou taxes d’effet équivalent et de nouvelles restrictions quantitatives ou mesures d’effet équivalent sur les importations provenant de l'Union, à ne pas augmenter le niveau des redevances ou taxes en vigueur ou à n’introduire aucune autre restriction à compter du ..

(6) Als voorwaarde voor de toepassing van de tariefbehandeling uit hoofde van deze verordening mag Ecuador ten aanzien van de invoer van goederen van oorsprong uit de Unie na .geen nieuwe douanerechten of heffingen van gelijke werking en nieuwe kwantitatieve beperkingen of maatregelen van gelijke werking instellen, de bestaande douanerechten of heffingen niet verhogen en geen andere beperkingen invoeren.


(7) Afin de garantir que l’Équateur maintiendra son engagement à l’égard des principales conventions internationales relatives aux droits de l’homme et du travail, à la protection de l’environnement et à la bonne gouvernance, il convient de subordonner l’application du présent règlement à la poursuite de la mise en œuvre effective de ces conventions par l'Équateur.

(7) Om te waarborgen dat Ecuador zijn verplichtingen ten aanzien van de belangrijkste internationale verdragen inzake mensen- en arbeidsrechten, milieubescherming en goed bestuur nakomt, moet de toepassing van deze verordening afhankelijk zijn van de verdere effectieve tenuitvoerlegging van die verdragen door Ecuador.


L'Équateur devrait par ailleurs s'abstenir de modifier les conditions d'accès des produits de l'Union à son marché.

Ecuador zou zich tevens moeten onthouden van het wijzigen van de voorwaarden voor markttoegang voor de EU.


Le 1 janvier 2015, l'Équateur devrait en outre perdre le statut que lui accordait le système SPG+, à la suite d'une modification du règlement européen correspondant.

Bovendien zal Ecuador op 1 januari 2015 zijn SAP+-status verliezen na wijzigingen van de respectieve EU-verordening.


L’opérateur PSM devrait s’engager à fournir une indemnisation appropriée en cas de non-respect des niveaux de service visés, convenus avec les demandeurs d’accès tiers.

De SMP-exploitant moet adequate compensatie voorzien in het geval dat de geleverde niveaus niet in overeenstemming zijn met de beoogde dienstverleningsniveaus die met externe toegangszoekers zijn overeengekomen.


Dans des circonstances normales, l'assistance mutuelle devrait s'engager directement entre autorités compétentes.

In normale omstandigheden vindt wederzijdse bijstand rechtsreeks tussen de bevoegde instanties plaats.


34. Dans cette perspective, le Conseil "Éducation" devrait s'engager, dans le rapport à présenter à Stockholm, à arrêter une position au cours de l'année 2001 - c.-à-d. pour la deuxième phase de son rapport en 2002 - concernant les modalités de mise en oeuvre de la "coordination ouverte" dans le domaine très particulier de l'éducation.

34. Met het oog hierop dient de Raad Onderwijs zich in zijn verslag aan de Europese Raad van Stockholm vast te leggen op de ontwikkeling in de loop van 2001 - d.w.z. voor de tweede fase van zijn verslag van 2002 - van een visie op de wijze hoe de "open coördinatie" moet worden uitgevoerd op het zeer specifieke terrein van het onderwijs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'équateur devrait s'engager ->

Date index: 2021-12-28
w