Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conciliation travail-famille
Conciliation vie de famille-travail
Favoriser l'équilibre entre le repos et l'activité
Protocole entre entités de même rang
Protocole équilibré
équilibre entre vie professionnelle et vie privée
équilibre travail-famille
équilibre travail-vie personnelle
équilibre travail-vie privée
équilibre vie privée-travail
équilibre vie professionnelle-vie privée

Traduction de «l'équilibre délicat entre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
équilibre vie professionnelle-vie privée [ conciliation travail-famille | conciliation vie de famille-travail | équilibre entre vie professionnelle et vie privée | équilibre travail-famille | équilibre travail-vie personnelle | équilibre travail-vie privée | équilibre vie privée-travail ]

balans tussen werk en privé [ afstemming tussen werk en privé | afstemming van werk en privé | balans tussen werk en gezin | balans tussen werk en privéleven | evenwicht tussen werk en privé | evenwicht tussen werk en privéleven ]


favoriser l'équilibre entre le repos et l'activité

balans tussen rust en activiteit bevorderen


trouver un juste équilibre entre les besoins personnels des participants et les besoins du groupe

persoonlijke behoeften van deelnemers afwegen tegen behoeften van de groep


trouver un juste équilibre entre les exigences du projet et les préoccupations en matière de santé et de sécurité

projectvereisten afwegen tegen gezondheids- en veiligheidsoverwegingen


équilibre entre ressources et emplois du produit de chaque branche

evenwicht tussen middelen en bestedingen voor het product van iedere branche


équilibre entre vie professionnelle et vie privée

balans tussen werk en privé | balans tussen werk en privéleven


protocole entre entités de même rang | protocole équilibré

gelijkwaardige protocollen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour réussir, toute stratégie de flexicurité doit reposer sur un équilibre délicat entre le rôle de garantie des revenus du système d'allocations chômage et une stratégie d' "activation" adéquate, conçue pour faciliter les transitions entre les emplois et dynamiser l'évolution de carrière.

Een succesvolle flexizekerheidsstrategie moet een zorgvuldig evenwicht vinden tussen de inkomensgarantiefunctie van de werkloosheidsuitkeringen en een passend activeringsbeleid om de overgang naar werk te vergemakkelijken en de loopbaanontwikkeling te bevorderen.


Il y a donc un équilibre délicat entre l'adaptation de la réglementation aux changements du marché et l'assurance de la sécurité juridique aux opérateurs.

Er vindt dus een zorgvuldige afweging plaats tussen de aanpassingen in de regelgeving naar aanleiding van veranderingen in de markt en de rechtszekerheid die de exploitanten wordt geboden.


Afin de parvenir à un équilibre délicat entre la nécessité qu'il y a à fournir en temps voulu des médicaments essentiels et celle qu'il y a à minimiser le risque de détournement, les modalités doivent être basées sur le principe d'une limitation des obligations de contrôle aux autorités de contrôle des pays exportateurs.

Om een delicaat evenwicht te vinden tussen de noodzaak om essentiële geneesmiddelen tijdig te verstrekken, en de noodzaak om het risico van misbruik ervan te minimaliseren, moeten de regels worden gebaseerd op het principe van de beperking van de controleverplichtingen tot de controle-instanties van de exporterende landen.


C'est la raison pour laquelle nous devons faire tout ce qui est en notre pouvoir pour préserver l'équilibre délicat entre, d'une part, la liberté de circulation et la mobilité et, d'autre part, la sécurité.

Daarom moeten wij er alles aan doen om het precieze evenwicht tussen vrij verkeer en veiligheid te behouden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La distribution des revenus issus de la mise aux enchère de quotas CO est l'une des difficultés majeures que nous rencontrons dans le cadre de l'accord du partage de la charge, principalement parce qu'il s'agit de trouver l'équilibre délicat entre d'une part les efforts à fournir par chacune des parties en présence (réductions d'émissions, énergie renouvelable et financement climatique international) et d'autre part les bénéfices reçus, qui se matérialisent sous forme de revenus de la mise aux enchères.

De verdeling van de CO -veilinginkomsten is één van de grote knelpunten in het lastenverdelingsakkoord, hoofdzakelijk omdat er er een delicaat evenwicht dient gevonden te worden tussen enerzijds de inspanningen die de betrokken partijen dienen te leveren (emissiereducties, hernieuwbare energie en internationale klimaatfinanciering) en anderzijds de ontvangen baten, in de vorm van die veilinginkomsten.


Les propositions sont soigneusement calibrées afin d'assurer l'équilibre délicat entre le maintien de la stabilité financière et la création de conditions propices à l'octroi de crédits à l'économie réelle, qui est particulièrement important pour la compétitivité et la croissance».

De voorstellen zijn zorgvuldig afgemeten om te komen tot een delicate afweging tussen financiële stabiliteit en het scheppen van de juiste voorwaarden voor de kredietverstrekking aan de reële economie, hetgeen van groot belang is voor het concurrentievermogen en de groei".


L'apport du cofinancement nécessaire exige une certaine détermination politique dans le contexte de budgets nationaux qui reposent déjà sur un équilibre délicat entre recettes et dépenses.

Voor het verschaffen van noodzakelijke cofinanciering is politieke vastbeslotenheid nodig, vooral wanneer in de nationale begrotingen reeds een precies evenwicht tussen inkomsten en uitgaven bestaat.


En effet, un équilibre délicat doit être trouvé entre d'une part la lutte contre la fraude et/ou les abus qui, en tout état de cause, constitue un objectif prioritaire et d'autre part la nécessité de garantir aux opérateurs communautaires des facilités en matière douanière qui les mettent sur un pied d'égalité avec leurs concurrents sur les marchés internationaux.

Men moet namelijk een delicaat evenwicht zien te vinden tussen enerzijds de bestrijding van fraude en/of misbruiken - hetgeen hoe dan ook een prioriteit is - en anderzijds de noodzaak de marktdeelnemers in de Gemeenschap douanefaciliteiten toe te staan waardoor zij op de internationale markten op gelijke voet staan met hun concurrenten.


Entre les différents objectifs, les différents besoins et les différents types d'activités, un équilibre délicat doit être trouvé et maintenu. Le progrès des connaissances et des technologies s'accompagne, de plus, du surgissement de toute une série de questions et de problèmes sociaux et éthiques inédits. Plus généralement, il est peu de décisions prises au niveau politique en matières industrielle, de santé, d'énergie, de transport ou d'environnement qui n'ait, de près ou de loin, et à un titre ou à un autre, affaire à la science. P ...[+++]

Tussen de verschillende doelstellingen en behoeften en de onderscheiden soorten activiteiten dient een subtiel evenwicht te worden nagestreefd en behouden. De vooruitgang van kennis en technologie gaat voorts gepaard met een hele reeks nieuwe sociale en ethische vraagstukken. Meer in het algemeen zijn er weinig politieke besluiten op het gebied van industrieel, gezondheids-, energie-, vervoers- of milieubeleid die niet om de ene of andere reden en in meerdere of mindere mate een wetenschappelijke dimensie hebben. Om hun verantwoordelijkheden op de genoemde gebieden zo goed mogelijk te kunnen opnemen, moeten de overheidsinstanties dus met ...[+++]


Commentaire Commentant la proposition, M. Steichen, membre de la Commission chargé de l'agriculture et du développement rural, l'a décrite comme le résultat d'un équilibre délicat entre, d'une part, les objectifs de la protection des revenus des agriculteurs contre les conséquences des réévaluations des monnaies et, d'autre part, la nécessité de veiller à ce que la réussite de la réforme de la PAC ne soit pas compromise alors même que la discipline budgétaire est respectée.

Commentaar : In een commentaar bij het voorstel zei de heer Steichen dat het voorstel op evenwichtige wijze rekening houdt met de noodzaak om, ondanks de druk die uitgaat van de ontwikkeling van de valuta's, de inkomens van de landbouwers op peil te houden en met de eisen waaraan moet worden voldaan om ervoor te kunnen zorgen dat de hervorming van het gemeenschappelijk landbouwbeleid niet op losse schroeven wordt gezet en de begrotingsdiscipline in acht wordt genomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'équilibre délicat entre ->

Date index: 2022-04-15
w