Considérant que la C. G.S.P. - Secteur « Enseignement » déclare, dans son courrier du 27 juin 2005, qu'en ce qui concerne leurs mandataires au sein de la Commission d'habilitation à enseigner en langues d'immersion, il leur est imposs
ible de respecter l'équilibre entre hommes et femmes imposé par le décret du 17 juillet 2002 visant à promouvoir la participation équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes consultatifs, et ce, en raison d
es critères qu'elle doit prendre en compte lorsqu'elle désigne des représentants dans des inst
...[+++]ances diverses (représentativité, disponibilité, compétence par rapport au sujet traité,.),Overwegende dat de « CGSP-Secteur 'Enseignement' » verklaart, in haar schrijven van 27 juni 2005, dat, voor wat hun mandatarissen binnen de Commissie voor de toelating tot het onderwijzen via taalbad betreft, het onmogelijk is voor haar om het evenwicht tussen mannen en vrouwen, opgelegd door het decreet van 17 juli 2002 tot bevordering van de gelijke vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in de adviesorganen, in acht te nemen, ten gevolge van
de criteria waaraan moet worden voldaan wanneer ze vertegenwoordigers in verschillende instanties aanwijst (representativiteit, beschikbaarheid, bekwaamheid op het gebied van het behandelde onder
...[+++]werp, .),