Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conseil d'État
Cour administrative d'appel
Cour des comptes
Juridiction administrative
Tribunal administratif
état certifié des comptes
état certifié des comptes de la Banque

Vertaling van "l'état belge compte-t-il " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Convention entre l'Etat belge et les Communautés européennes relatives à la construction d'un complexe de bâtiments destiné au Conseil des Communautés européennes et à ses services

Overeenkomst tussen de Belgische staat en de Europese Gemeenschappen betreffende de oprichting van een gebouwencomplex bestemd voor de Raad van de Europese Gemeenschappen en voor zijn diensten


état certifié des comptes | état certifié des comptes de la Banque

door accountants gecertificeerde balans


Les risques politiques sont assurés pour le compte de l'Etat, les risques commerciaux pour le compte propre de la CESCE.

Politieke risico's worden voor rekening van de staat verzekerd, commerciële risico's voor eigen rekening van de CESCE.


juridiction administrative [ Conseil d'État | Cour administrative d'appel | Cour des comptes | tribunal administratif ]

administratieve rechtspraak [ administratieve rechtbank | Algemene Rekenkamer | Centrale Raad van Beroep | Rekenhof ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. L'État belge compte-t-il investir dans cette société privée?

2. Is de Belgische regering van plan om in dat privébedrijf te investeren en zo ja, waarom?


2. a) Les avocats ont été désignés pour défendre les intérêts de l'État belge. Compte tenu de l'urgence, il n'y avait pas de procédure de passation suivie, cette exception est prévue dans la loi sur les marchés publics. c) - Liedekercke, Wolters, Kirckpatrik - Coteaux Avocats - Rensonlex - Eubelius - Lydian - MBCK - Xirius - Theeuwissen, Ketsman Appelmans - MarconRubens d) 5392,62 euros; Liedekercke, Wolters, Kirckpatrik: 1157,62 euro; Coteaux Avocats: 4235 euro. e) AB 46 21 01 12 11 01.

2. a) Voor de verdediging van de belangen van de Belgische Staat werden advocaten aangesteld. b) Gezien de hoogdringendheid, werd er geen gunningsprocedure doorlopen, dit is een uitzondering die voorzien is in de wet op de overheidsopdrachten. c) - Liedekercke, Wolters, Kirckpatrik - Coteaux Avocats - Rensonlex - Eubelius - Lydian - MBCK - Xirius - Theeuwissen, Ketsman Appelmans - MarconRubens d) 5392,62 euro; Liedekercke, Wolters, Kirckpatrik: 1157,62 euro; Coteaux Avocats: 4235 euro. e) BA 46 21 01 12 11 01.


1. Quelles réponses l'Etat belge compte-t-il apporter concernant les différents problèmes pointés dans l'EPU?

1. Welke oplossingen zal de Belgische Staat aanreiken voor de verschillende problemen die in het kader van de periodieke universele doorlichting aan de orde werden gesteld?


REGIE DES BATIMENTS - 19 DECEMBRE 2017. - Arrêté royal portant autorisation d'expropriation d'extrême urgence avec prise de possession immédiate d'une parcelle composée de deux biens immobiliers, pour cause d'utilité publique, pour le compte de l'Etat belge, la Régie des Bâtiments agissant au nom de celui-ci

REGIE DER GEBOUWEN - 19 DECEMBER 2017. - Koninklijk besluit houdende machtiging tot hoogdringende onteigening met onmiddellijke inbezitneming ten algemene nutte van een perceel bestaande uit twee onroerende goederen ten behoeve van de Belgische Staat, voor wie de Regie der Gebouwen optreedt


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[38] Dès 1960, dans son arrêt Humblet (arrêt du 16 déc. 1960, Humblet/ Etat belge, C-6/60, Rec. 1960, p. 1125.), la Cour de justice a pu souligner que si elle « constate dans un arrêt qu'un acte législatif ou administratif émanant des autorités d'un État membre est contraire au droit communautaire, cet Etat est obligé (...) aussi bien de rapporter l'acte dont il s'agit que de réparer les effets illicites qu'il a pu produire ».

[38] Reeds in 1960 oordeelde het Hof van Justitie in zijn arrest Humblet (arrest van 16 december 1960, Humblet t. Belgische Staat, C-6/60, Jurispr. 1960, blz. 1125.), dat indien het "vaststelt, dat een wetgevende of administratieve handeling, afkomstig van de organen van een lidstaat, in strijd is met het Gemeenschapsrecht, deze staat (...) verplicht is zowel de betrokken handeling ongedaan te maken als de daardoor veroorzaakte onwettige gevolgen te herstellen".


Le dédommagement couvrira les dommages corporels et matériels, ainsi que les atteintes à l'environnement, les pertes économiques et le coût des mesures préventives adoptées par l'État belge à la suite d'un accident.

Die vergoeding dekt zowel schade aan personen en aan goederen, als milieuschade, economisch verlies en de kosten van preventieve maatregelen van de Belgische overheid in de nasleep van een ongeval.


Ce responsable s'engage solidairement, envers l'Etat belge, au paiement des droits sur les opérations faites par l'intermédiaire professionnel, soit pour le compte de tiers, soit pour son compte propre, et à l'exécution de toutes les obligations dont l'intermédiaire professionnel est tenu conformément au présent titre.

Deze vertegenwoordiger verbindt zich hoofdelijk jegens de Belgische Staat, tot de betaling der rechten op de verrichtingen welke de tussenpersoon van beroep hetzij voor rekening van derden, hetzij voor zijn eigen rekening doet, en tot uitvoering van alle verplichtingen waartoe de tussenpersoon van beroep krachtens deze titel gehouden is.


Moerman, E. Derycke, P. Nihoul et R. Leysen, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 3 septembre 2015 en cause de Dimitry Moedaert et Vinciane Schoonbroodt contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 17 septembre 2015, le Tribunal de première instance de Liège, division Liège, a posé une question préjudicielle qui, par ordonnance de la Cour du 14 octobre 2015, a été reformulée comme suit : « Les articles 132bis et 136 du CIR 1992, interprétés comme consid ...[+++]

Moerman, E. Derycke, P. Nihoul en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 3 september 2015 in zake Dimitry Moedaert en Vinciane Schoonbroodt tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 17 september 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Luik, afdeling Luik, een prejudiciële vraag gesteld die bij beschikking van het Hof van 14 oktober 2015 als volgt werd geherformuleerd : « Schenden de artikelen 132bis en 136 van het WIB 1992, in die zin geïnterpreteerd dat enkel de kinderen die hun fiscale woonplaats hebben bij een van d ...[+++]


Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 20 avril 2016 en cause de l'Etat belge contre la SA « Etablissements Jean Wust », en présence de la SA « CBC Banque », et en cause de la SA « Etablissements Jean Wust » contre la SA « CBC Banque », en présence de l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 4 mai 2016, la Cour d'appel de Liège a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 251 du Code des impôts sur les revenus 1964 (actuellement l'article 346 du Code des impôts sur les revenus 1992), tel qu'il est applicable à ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 20 april 2016 in zake de Belgische Staat tegen de nv « Etablissements Jean Wust », in aanwezigheid van de nv « CBC Banque », en in zake de nv « Etablissements Jean Wust » tegen de nv « CBC Banque », in aanwezigheid van de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 4 mei 2016, heeft het Hof van Beroep te Luik de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 251 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1964 (thans artikel 346 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992), zoals van toepassing op het geding, artikel 170 van de Grondwet in de interpretatie volgens ...[+++]


De son côté, l'État belge paiera une contribution annuelle pendant 25 ans et deviendra ensuite propriétaire de la prison.

De Belgische staat betaalt op haar beurt een jaarlijkse bijdrage gedurende 25 jaar en is daarna eigenaar van de gevangenis.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'état belge compte-t-il ->

Date index: 2023-10-10
w