Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte de l'état civil
Agent du service de l'état civil
Agente du service de l'état civil
Chef de service état civil
Cheffe de service état civil
Employé de l'état civil
Officier d'état civil
Officier de l'état civil
Registre d'état civil
Registre de l'état civil
Service de l'état civil
Statistique de population
Statistique démographique
Statistiques de l'état civil
Statistiques relatives à l'état civil
Statistiques vitales
état civil

Vertaling van "l'état civil restent " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
chef de service état civil | employé de l'état civil | cheffe de service état civil | employé de l'état civil/employée de l'état civil

ambtenaar van de burgerlijke stand


agent du service de l'état civil | agent du service de l'état civil/agente du service de l'état civil | agente du service de l'état civil

administratief medewerker dienst Bevolking | medewerker Publiekszaken | medewerker Burgerzaken | medewerkster Burgerzaken


registre d'état civil

bevolkingsregister [ register van de burgerlijke stand ]




statistique de population | statistique démographique | statistiques de l'état civil | statistiques relatives à l'état civil | statistiques vitales

bevolkingsomvangsstatistiek | bevolkingsstatistiek | statistieken betreffende de burgerlijke staat


état civil | service de l'état civil

bureau van de burgerlijke stand | burgerlijke stand


officier de l'état civil | officier d'état civil

Ambtenaar van de Burgerlijke Stand




officier de l'état civil

ambtenaar van de burgerlijke stand


registre de l'état civil

register van de burgerlijke stand
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En ce qui concerne l'accès à l'éducation, à l'emploi, à la protection sociale et aux soins de santé, au logement et aux documents d'identité ou d'état civil, les discriminations restent, dans de nombreux pays, un problème à régler.

In veel landen is er nog steeds sprake van discriminatie wat betreft de toegang tot onderwijs, werk, sociale en gezondheidszorg, huisvesting en persoonsdocumenten.


— l'article 70, 3º et 8º : les traitements et les frais de bureau des agents de l'État et la moitié des frais des tables décennales de l'état civil restent à charge de l'État;

— artikel 70, 3º en 8º : de kantoorkosten van het rijkspersoneel en de helft van de kosten van de tienjaarlijkse tabellen van de burgerlijke stand blijven ten laste van de Staat;


De même, les dispositions de la nouvelle loi communale qui concernent l'état civil restent de compétence fédérale, ainsi que les dispositions relatives aux pensions du personnel et des mandataires.

Dit geldt ook voor de bepalingen van de nieuwe gemeentewet die de burgerlijke staat betreffen en tot de bevoegdheid van de federale overheid blijven behoren, evenals de bepalingen betreffende de pensioenen van het personeel en de mandatarissen.


De même, les dispositions de la nouvelle loi communale qui concernent l'état civil restent de compétence fédérale, ainsi que les dispositions relatives aux pensions du personnel et des mandataires.

Dit geldt ook voor de bepalingen van de nieuwe gemeentewet die de burgerlijke staat betreffen en tot de bevoegdheid van de federale overheid blijven behoren, evenals de bepalingen betreffende de pensioenen van het personeel en de mandatarissen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsque les parties intéressées restent en défaut de déposer les documents visés à l'article 64, l'officier de l'état civil refuse de dresser l'acte.

Wanneer de belanghebbende partijen in gebreke blijven de in artikel 64 bedoelde documenten over te leggen, weigert de ambtenaar van de burgerlijke stand over te gaan tot de opmaak van de akte.


Il est à noter que certains Echevins de l'Etat Civil de communes bruxelloises ont les mêmes exigences et souhaitent que les policiers restent en dehors de la salle de mariage tant que l'office n'est pas terminé.

Sommige Brusselse schepenen van de burgerlijke stand formuleren dezelfde eisen en vragen dat de politieagenten buiten de trouwzaal blijven tot na de plechtigheid.


7. répète sa demande d'enquêtes indépendantes et impartiales sur tous les cas de violation des droits de l'homme, d'enlèvements, de tortures, de mauvais traitements et de disparitions dans le contexte des manifestations; invite instamment les autorités ukrainiennes à apporter leur appui à une commission d'enquête internationale, pour garantir un procès équitable en justice, à coopérer pleinement avec le Groupe consultatif international du Conseil de l'Europe et à associer les organisations de défense des droits de l'homme et de la société civile au processus; estime, en outre, que les nouvelles autorités ukrainiennes pourraient demande ...[+++]

7. herhaalt zijn verzoek om een onafhankelijk en onpartijdig onderzoek van alle gevallen van schending van de mensenrechten, kidnapping, foltering, mishandeling en verdwijning die zich in het kader van de protesten hebben voorgedaan; dringt er bij de Oekraïense autoriteiten op aan hun steun te verlenen voor een internationale onderzoekscommissie, te zorgen voor eerlijke processen in een rechtbank, volledig samen te werken met het internationale adviespanel van de Raad van Europa en mensenrechtenorganisaties en organisaties van het maatschappelijk middenveld bij dit proces te betrekken; is voorts van mening dat de nieuwe Oekraïense auto ...[+++]


Néanmoins, les États-Unis restent la première nation spatiale au monde, et ce essentiellement grâce au montant du budget investi dans le secteur spatial civil et militaire.

Desalniettemin is de VS nog altijd ruimevaartland nr. 1, wat niet in de laatste plaats aan de hoogte van het budget ligt dat geïnvesteerd wordt in civiele en militaire ruimtevaarttechnologie.


16. invite les États membres à œuvrer, au sein de l'ONU, pour que le mandat de l'ONU soit reconduit et pour qu'unités de maintien de la paix et forces de police civiles restent dans le pays jusqu'à ce que les forces armées du Timor oriental et la police puissent reprendre elles-mêmes une grande partie des missions considérées;

16. verzoekt de lidstaten van de Europese Unie er in de VN voor te pleiten dat het VN-mandaat wordt verlengd, en de eenheden voor de vredeshandhaving en civiele politiefunctionarissen nog zo lang in het land te laten tot de Oost-Timorese strijdkrachten en de politie deze taken voor het grootste deel zelf kunnen verrichten;


16. invite les États membres de l'Union européenne à œuvrer, au sein de l'ONU, pour que le mandat de l'ONU soit reconduit et pour qu'unités de maintien de la paix et forces de police civiles restent dans le pays jusqu'à ce que les forces armées du Timor oriental et la police puissent reprendre elles-mêmes une grande partie des missions considérées;

16. verzoekt de lidstaten van de Europese Unie er in de VN voor te pleiten dat het VN-mandaat wordt verlengd, en de eenheden voor de vredeshandhaving en civiele politiefunctionarissen nog zo lang in het land te laten tot de Oost-Timorese strijdkrachten en de politie deze taken voor het grootste deel zelf kunnen verrichten;


w