Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Etat d'accueil
Etat membre d'accueil
Pays d'accueil
Pays hôte
Pays membre d'accueil
Pays membre hôte
État d'accueil
État hôte
État membre d'accueil
État membre hôte

Vertaling van "l'état d'accueil soit " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: L'hypersomnie est un état défini soit par une somnolence diurne excessive et des attaques de sommeil (non expliquées par une durée inadéquate de sommeil), soit par des périodes de transition prolongées, lors du réveil, entre le sommeil et l'état d'éveil complet. En l'absence d'un facteur organique expliquant la survenue d'une hypersomnie, cet état est habituellement attribuable à un trouble mental.

Omschrijving: Hypersomnia is gedefinieerd als een toestand van hetzij buitensporige slaperigheid overdag en aanvallen van slaap (niet verklaarbaar door een onvoldoende hoeveelheid slaap) of een vertraagde overgang naar de volledige waaktoestand na het wakker worden. Bij afwezigheid van een organische factor voor het optreden van hypersomnia, gaat deze toestand doorgaans samen met psychische stoornissen.


État d'accueil | État hôte | État membre d'accueil | État membre hôte | pays d'accueil | pays hôte | pays membre d'accueil | pays membre hôte

gastland | gastlidstaat | lidstaat van ontvangst


Définition: Trouble caractérisé par des impossibilités répétées à résister aux impulsions de vol d'objets. Les objets ne sont pas volés pour leur utilité immédiate ou leur valeur monétaire; le sujet peut, au contraire, soit les jeter, soit les donner, soit encore les entasser. Ce comportement s'accompagne habituellement d'un état de tension croissante avant l'acte et d'un sentiment de satisfaction pendant et immédiatement après la réalisation de celui-ci.

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door het herhaaldelijk geen weerstand kunnen bieden aan impulsen tot stelen van voorwerpen die niet worden weggenomen voor gebruik of geldelijk gewin. Integendeel, de voorwerpen kunnen worden weggegooid, weggegeven of verzameld. Dit gedrag gaat doorgaans samen met een gevoel van toegenomen spanning voor de daad en een gevoel van voldoening tijdens en direct na de daad.


Etat d'accueil

gastland | land van ontvangst | land van opname


État membre d'accueil

lidstaat van ontvangst | lidstaat van opvang




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. La Convention s'applique lorsqu'un enfant résidant habituellement dans un Etat contractant (« l'Etat d'origine ») a été, est ou doit être déplacé vers un autre Etat contractant (« l'Etat d'accueil »), soit après son adoption dans l'Etat d'origine par des époux ou une personne résidant habituellement dans l'Etat d'accueil, soit en vue d'une telle adoption dans l'Etat d'accueil ou dans l'Etat d'origine.

1. Dit Verdrag is van toepassing wanneer een kind dat zijn gewone verblijfplaats in een Verdragsluitende Staat (Staat van herkomst) heeft, naar een andere Verdragsluitende Staat (Staat van opvang) is, wordt of zal worden overgebracht, hetzij na zijn adoptie in de Staat van herkomst door echtgenoten of een persoon van wie de gewone verblijfplaats zich in de Staat van opvang bevindt, hetzij met het oog op een zodanige adoptie in de Staat van opvang of in de Staat van herkomst.


La Convention s'applique lorsqu'un enfant résidant habituellement dans un État contractant (« l'État d'origine ») a été, est ou doit être déplacé vers un autre État contractant (« l'État d'accueil »), soit après son adoption dans l'État d'origine par des époux ou une personne résidant habituellement dans l'État d'accueil, soit en vue d'une telle adoption dans l'État d'accueil ou dans l'État d'origine.

Dit Verdrag is van toepassing wanneer een kind dat zijn gewone verblijfplaats in een Verdragsluitende Staat (Staat van herkomst) heeft, naar een andere Verdragsluitende Staat (Staat van opvang) is, wordt of zal worden overgebracht, hetzij na zijn adoptie in de Staat van herkomst door echtgenoten of een persoon van wie de gewone verblijfplaats zich in de Staat van opvang bevindt, hetzij met het oog op een zodanige adoptie in de Staat van opvang of in de Staat van herkomst.


1. La Convention s'applique lorsqu'un enfant résidant habituellement dans un Etat contractant (« l'Etat d'origine ») a été, est ou doit être déplacé vers un autre Etat contractant (« l'Etat d'accueil »), soit après son adoption dans l'Etat d'origine par des époux ou une personne résidant habituellement dans l'Etat d'accueil, soit en vue d'une telle adoption dans l'Etat d'accueil ou dans l'Etat d'origine.

1. Dit Verdrag is van toepassing wanneer een kind dat zijn gewone verblijfplaats in een Verdragsluitende Staat (Staat van herkomst) heeft, naar een andere Verdragsluitende Staat (Staat van opvang) is, wordt of zal worden overgebracht, hetzij na zijn adoptie in de Staat van herkomst door echtgenoten of een persoon van wie de gewone verblijfplaats zich in de Staat van opvang bevindt, hetzij met het oog op een zodanige adoptie in de Staat van opvang of in de Staat van herkomst.


305. En deuxième lecture l'Italie a suggéré, dans le Document de travail No 37, de rédiger comme suit le paragraphe 2 de l'article 15 : « Ce rapport est transmis à l'Autorité centrale de l'État d'origine, soit directement par l'Autorité centrale de l'État d'accueil, soit par les futurs parents adoptifs, s'ils ont été autorisés par écrit par l'Autorité centrale de l'État d'accueil, et si cette possibilité a été acceptée par l'Autorité centrale de l'État d'origine».

305. In tweede lezing heeft Italië in werkdocument nr. 37 gesuggereerd dat artikel 15, 2, zou luiden als volgt : « Dit rapport wordt toegezonden aan de Centrale Autoriteit van de Staat van herkomst, hetzij rechtstreeks door de Centrale Autoriteit van de Staat van opvang, hetzij door de kandidaat-adoptieouders, als ze hiertoe een schriftelijke machtiging hebben bekomen van de Centrale Autoriteit van de Staat van opvang, en als de Centrale Autoriteit van de Staat van herkomst die mogelijkheid aanvaardt ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
305. En deuxième lecture l'Italie a suggéré, dans le Document de travail No 37, de rédiger comme suit le paragraphe 2 de l'article 15 : « Ce rapport est transmis à l'Autorité centrale de l'État d'origine, soit directement par l'Autorité centrale de l'État d'accueil, soit par les futurs parents adoptifs, s'ils ont été autorisés par écrit par l'Autorité centrale de l'État d'accueil, et si cette possibilité a été acceptée par l'Autorité centrale de l'État d'origine».

305. In tweede lezing heeft Italië in werkdocument nr. 37 gesuggereerd dat artikel 15, 2, zou luiden als volgt : « Dit rapport wordt toegezonden aan de Centrale Autoriteit van de Staat van herkomst, hetzij rechtstreeks door de Centrale Autoriteit van de Staat van opvang, hetzij door de kandidaat-adoptieouders, als ze hiertoe een schriftelijke machtiging hebben bekomen van de Centrale Autoriteit van de Staat van opvang, en als de Centrale Autoriteit van de Staat van herkomst die mogelijkheid aanvaardt ».


Dans ses conclusions de ce jour, l’avocat général Melchior Wathelet estime que le droit de l’Union ne s’oppose pas à ce que les ressortissants d’autres États membres se voient refuser, sur la base d’un critère général, le bénéfice d’une « prestation spéciale en espèces à caractère non contributif » (telle que les prestations de l’assurance de base allemande pour demandeurs d’emploi indigents ), à condition que le critère retenu (comme par exemple le motif de l’entrée du demandeur sur le territoire de l’État membre) soit susceptible de démo ...[+++]

Advocaat-generaal Melchior Wathelet is in zijn conclusie van vandaag van mening dat het Unierecht zich er niet tegen verzet dat onderdanen van andere lidstaten op basis van een algemeen criterium een „bijzondere, niet op premie of bijdragebetaling berustende prestatie” (zoals de Duitse basisuitkering voor behoeftige werkzoekenden ) wordt geweigerd mits het gehanteerde criterium (zoals bijvoorbeeld de reden van binnenkomst van de aanvrager op het grondgebied van de lidstaat) kan aantonen dat een echte band met de gastlidstaat ontbreekt en ertoe strekt een onredelijke last voor het nationale socialebijstandsstelsel te voorkomen.


Enfin, en interprétant la directive sur le commerce électronique , la Cour juge que le principe de la libre prestation de services s'oppose, en principe, à ce que le prestataire d'un service du commerce électronique soit soumis dans l'État membre d'accueil à des exigences plus strictes que celles prévues par le droit de l'État membre dans lequel le prestataire est établi.

Tot slot legt het Hof de richtlijn inzake elektronische handel aldus uit dat het beginsel van het vrij verrichten van diensten er zich in beginsel tegen verzet dat de verlener van een dienst van de elektronische handel in de ontvangende lidstaat wordt onderworpen aan strengere eisen dan die voorzien in het recht van de lidstaat waar de dienstverlener gevestigd is.


En particulier, la directive permet à un avocat de s'établir dans un État membre et de pratiquer le droit de ce pays d'accueil immédiatement après avoir prouvé qu'il était déjà inscrit en tant qu'avocat dans un autre État membre, sans qu'il ne lui soit demandé ni d'épreuve ni stage d'adaptation.

De richtlijn staat met name advocaten toe om zich in een andere lidstaat te vestigen en daar als advocaat te werken zodra zij aangetoond hebben dat zij al als advocaat in een andere lidstaat ingeschreven waren, zonder dat een examen of aanpassingsstage geëist mag worden.


Par dérogation à cette règle, l'Etat membre d'accueil peut requérir - à son choix - soit un stage soit une épreuve lorsque le migrant envisage d'exercer certaines activités professionnelles, à titre d'indépendant ou en qualité de dirigeant d'entreprise qui exigent la connaissance et l'application des règles nationales spécifiques en vigueur, dans la mesure où la connaissance et l'application de ces règles nationales sont aussi exigées des ressortissants nationaux pour l'accès à ces mêmes activités.

In afwijking van die bepaling kan de ontvangende lidstaat een aanpassingsstage of een proeve van bekwaamheid eisen wanneer de migrant als zelfstandige of bedrijfsleider beroepsactiviteiten wil uitoefenen die kennis en toepassing van de geldende specifieke nationale voorschriften vereisen, voorzover de kennis en toepassing van die voorschriften ook voor de eigen onderdanen vereist zijn om toegang te krijgen tot die activiteiten.


A cet effet, si les ressources du demandeur d'asile sont insuffisantes, l'Etat d'accueil devrait prévoir soit un hébergement pris en charge par ses autorités compétentes d'accueil, incluant le logement, la nourriture et la couverture des dépenses les plus quotidiennes, soit le versement d'une allocation financière , majorée le cas échéant en fonction de la composition de la famille.

Indien de asielzoeker over onvoldoende bestaansmiddelen beschikt, moet de staat van opvang ofwel onderdak bieden ten laste van de bevoegde autoriteiten van opvang, inclusief kost en inwoning en een vergoeding voor de meest elementaire uitgaven, ofwel een financiële uitkering verstrekken, eventueel verhoogd naargelang van de gezinssamenstelling.




Anderen hebben gezocht naar : etat d'accueil     etat membre d'accueil     pays d'accueil     pays hôte     pays membre d'accueil     pays membre hôte     état d'accueil     état hôte     état membre d'accueil     état membre hôte     l'état d'accueil soit     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'état d'accueil soit ->

Date index: 2023-08-21
w