Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Israël
L'État d'Israël
État d’Israël

Traduction de «l'état d'israël nous » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Israël [ État d’Israël ]

Israël [ Staat Israël ]


Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et l'État d'Israël concernant les mesures de libéralisation réciproques et le remplacement des protocoles nos 1 et 2 de l'accord d'association CE-Israël

Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de staat Israël betreffende liberaliseringsmaatregelen voor het onderlinge handelsverkeer en de vervanging van de Protocollen nrs. 1 en 2 bij de Associatieovereenkomst tussen de EG en Israël


Accord euro-méditerranéen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et l'État d'Israël, d'autre part

Euro-mediterrane Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Staat Israël, anderzijds
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
8 JUILLET 2016. - Décret portant assentiment à la Convention sur la sécurité sociale entre le Royaume de Belgique et l'Etat d'Israël, signée à Jérusalem le 24 mars 2014 (1) Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Décret portant assentiment à la Convention sur la sécurité sociale entre le Royaume de Belgique et l'Etat d'Israël, signée à ...[+++]

8 JULI 2016. - Decreet houdende instemming met de overeenkomst betreffende de sociale zekerheid tussen het Koninkrijk België en de Staat Israël, ondertekend te Jeruzalem op 24 maart 2014 (1) Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Decreet houdende instemming met de overeenkomst betreffende de sociale zekerheid tussen het Koninkrijk België en de Staat Israël, ondertekend te Jeruzalem op 24 maart 2014 Artikel 1. Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid.


23 JUIN 2016. - Ordonnance portant assentiment à : l'Accord euro-méditerranéen relatif aux services aériens entre l'Union européenne et ses Etats membres, d'une part, et le gouvernement de l'Etat d'Israël, d'autre part, fait à Luxembourg le 10 juin 2013 (1) Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, Exécutif, sanctionnons ce qui suit : Article 1. La présente ordonnance règle une matière visée à l'article 39 ...[+++]

23 JUNI 2016. - Ordonnantie houdende instemming met : de Euro-Mediterrane luchtvaartovereenkomst tussen de Europese Unie en haar Lidstaten, enerzijds, en de regering van de Staat Israël, anderzijds, gedaan te Luxemburg op 10 juni 2013 (1) Het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij, Executieve, bekrachtigen, het geen volgt : Artikel 1. Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 39 van de Grondwet.


22 AVRIL 2016. - Décret portant assentiment à l'accord euro-méditerranéen relatif aux services aériens entre l'Union européenne, d'une part, et le Gouvernement de l'Etat d'Israël, d'autre part, signé au Luxembourg le 10 juin 2013 Le Parlement Flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Décret portant assentiment à l'accord euro-méditerranéen relatif aux services aériens entre l'Union européenne, d'une part, et le Gouvernement de l' ...[+++]

22 APRIL 2016. - Decreet houdende instemming met de Euromediterrane luchtvaartovereenkomst tussen de Europese Unie, enerzijds, en de Regering van de Staat Israël, anderzijds, ondertekend in Luxemburg op 10 juni 2013 Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Decreet houdende instemming met de Euromediterrane luchtvaartovereenkomst tussen de Europese Unie, enerzijds, en de Regering van de Staat Israël, anderzijds, ondertekend in Luxemburg op 10 juni 2013 Artikel 1. Dit decreet regelt een gewe ...[+++]


22 JANVIER 2016. - Décret portant assentiment à l'accord entre le Royaume de Belgique, représenté par son Gouvernement, et l'Etat d'Israël, représenté par son Gouvernement, sur l'exercice d'activités à but lucratif par certains membres de la famille du personnel de missions diplomatiques et de postes consulaires, signé à Jérusalem le 11 novembre 2013 (1) Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Décret portant assentiment à l'accord entre le Royaume de Be ...[+++]

22 JANUARI 2016. - Decreet houdende instemming met de overeenkomst tussen het Koninkrijk België, vertegenwoordigd door zijn regering, en de Staat Israël, vertegenwoordigd door zijn regering, inzake het verrichten van betaalde werkzaamheden door gezinsleden van personeel van een diplomatieke zending of een consulaire post, ondertekend te Jeruzalem op 11 november 2013 (1) Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt: Decreet houdende instemming met de overeenkomst tussen het Koninkrijk België, vertegenwoordigd door zijn regering, en de Staat Israël ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais nous voudrions aussi qu’Israël respecte le droit du peuple palestinien à l’autodétermination, et nous pensons que la solution idéale consiste à créer deux États, Israël et l’État palestinien, qui cohabiteront dans le respect l’un de l’autre et du droit international.

Tegelijkertijd zouden wij graag willen dat Israël het recht op zelfbeschikking van het Palestijnse volk respecteert, en wij zijn van mening dat de beste oplossing is dat de twee staten, Israël en de Palestijnse staat, in het volle respect voor elkaar en voor het internationaal recht bestaan.


Compte tenu de l’évolution de la situation au Proche-Orient, il est important que nous nous engagions résolument en faveur d’une solution à deux États, Israël dans des frontières sûres et un État palestinien dans des frontières sûres.

Met het oog op nieuwe ontwikkelingen in het Midden-Oosten is het belangrijk dat wij ons vastberaden uitspreken voor de tweestatenoplossing – Israël binnen veilige grenzen en een Palestijnse staat binnen veilige grenzen.


Nous souhaitons voir l'État d'Israël et un État de Palestine souverain, indépendant, démocratique, d'un seul tenant et viable coexistant dans la paix et la sécurité.

Wij willen de Staat Israël en een soevereine, onafhankelijke, democratische, aaneengesloten en levensvatbare Staat Palestina zij aan zij in vrede en veiligheid zien leven.


Nous savons tous que le Moyen-Orient a besoin d’une solution politique globale: deux États, Israël et la Palestine; la paix dans la région où se rejoignent Israël, la Syrie et le Liban; l’aide des États arabes non radicaux; le contrôle de l’Iran et de son serviteur, le Hezbollah.

Helaas is er een oorlog nodig geweest om ons weer eens te confronteren met dit feit, en ook op het diplomatieke toneel staat deze kwestie weer in het middelpunt. We weten allemaal dat er in het Nabije Oosten een alomvattende politieke oplossing moet komen: twee staten, Israël en Palestina, vrede in het grensgebied tussen Israël, Syrië en Libanon, de hulp van de niet-radicale Arabische landen, het terugdringen van Iran en zijn handlanger Hezbollah.


Souvenons-nous, en premier lieu, qu’un État, Israël, pilonne et affame la population civile de Gaza, enlève ministres et députés qui vont rejoindre les 8 000 prisonniers palestiniens déjà détenus et fait plus de 200 morts dans la population de ce petit territoire devenu, selon l’expression de M. Jan Egeland - coordinateur des affaires humanitaires des Nations unies - une bombe à retardement, ticking bomb .

Laten wij onszelf in de eerste plaats eraan herinneren dat het hier om een staat gaat, Israël, die de burgerbevolking van Gaza bombardeert en uithongert, die ministers en politici ontvoert - die bij de reeds vastgehouden achtduizend Palestijnse gevangenen komen - en die meer dan tweehonderd slachtoffers maakt onder de bevolking van dit kleine gebied dat, zoals de heer Jan Egeland - onder-secretaris-generaal voor Humanitaire Zaken van de Verenigde Naties - het uitdrukte, een ticking bomb , een tijdbom is geworden.


Souvenons-nous, en premier lieu, qu’un État, Israël, pilonne et affame la population civile de Gaza, enlève ministres et députés qui vont rejoindre les 8 000 prisonniers palestiniens déjà détenus et fait plus de 200 morts dans la population de ce petit territoire devenu, selon l’expression de M. Jan Egeland - coordinateur des affaires humanitaires des Nations unies - une bombe à retardement, ticking bomb.

Laten wij onszelf in de eerste plaats eraan herinneren dat het hier om een staat gaat, Israël, die de burgerbevolking van Gaza bombardeert en uithongert, die ministers en politici ontvoert - die bij de reeds vastgehouden achtduizend Palestijnse gevangenen komen - en die meer dan tweehonderd slachtoffers maakt onder de bevolking van dit kleine gebied dat, zoals de heer Jan Egeland - onder-secretaris-generaal voor Humanitaire Zaken van de Verenigde Naties - het uitdrukte, een ticking bomb, een tijdbom is geworden.




D'autres ont cherché : israël     état d'israël     état d’israël     l'état d'israël nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'état d'israël nous ->

Date index: 2021-10-20
w