Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Décision de répartition de l'effort
Décision relative au partage de l'effort
Décision relative à la répartition de l'effort
Etat d'émission
Etat membre d'émission
état des émissions

Traduction de «l'état d'émission poser » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
décision de répartition de l'effort | Décision n° 406/2009/CE relative à l'effort à fournir par les États membres pour réduire leurs émissions de gaz à effet de serre afin de respecter les engagements de la Communauté en matière de réduction de ces émissions jusqu'en 2020 | décision relative à la répartition de l'effort | décision relative au partage de l'effort

beschikking inzake de verdeling van de inspanningen | Beschikking nr. 406/2009/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 april 2009 inzake de inspanningen van de lidstaten om hun broeikasgasemissies te verminderen om aan de verbintenissen van de Gemeenschap op het gebied van het verminderen van broeikasgassen tot 2020 te voldoen








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Pouvoir garder le chantier mobile sûr, organisé, propre et accessible - Pouvoir signaler les dégâts et/ou irrégularités de la signalisation au responsable - Pouvoir préparer les matériaux (pavage, ...) afin de permettre des contrôles de la qualité - Pouvoir remettre des signalisations modifiées (p.ex. lors des travaux, un panneau est déplacé) dans leur état original - Pouvoir poser et contrôler les routes, les bandes de bordure et les autres accessoires dès qu'ils ont été mesurés et tracés par un géomètre, responsable de chantier ou contremaître - Pouvoir comprendre des indications topographiques : interpréter des coordonnées visuelles (mires, une ligne de mire tracée par un fil ou autrement) ou les indicateurs d'un récepteur laser - Pouv ...[+++]

- Het kunnen veilig, ordelijk, zuiver en toegankelijk houden van de mobiele bouwplaats - Het kunnen melden van beschadigingen aan en/of onregelmatigheden in de signalisatie aan de verantwoordelijke - Het kunnen klaarmaken van de materialen (bestrating, ...) om kwaliteitscontroles toe te laten - Het kunnen terugplaatsen van gewijzigde signalisaties (bv. tijdens het werk wordt een verkeersbord verplaatst) in hun oorspronkelijke staat - Het kunnen plaatsen en controleren van wegen, kantstroken en de andere toebehoren eens deze gemeten en uitgezet zijn door een landmeter, werfleider of voorman - Het kunnen begrijpen van topografische aanduidingen : interpreteren van visuele coördinaten (zichtlatten, een door een werkdraad uitgezette richtlijn o ...[+++]


Les États membres devraient avoir le droit de poser leurs propres choix pour ce qui est des méthodes et des calendriers de limitation des émissions, surtout grâce à une augmentation de l’efficacité.

De lidstaten moeten de mogelijkheid hebben om zelf te kiezen voor de methode en het tijdsbestek van de emissiereductie, hoofdzakelijk via toename van de efficiëntie.


Cependant, lorsque le commissaire Verheugen affirme que General Motors ne doit pas suivre une politique protectionniste, peut-il se joindre à moi pour leur poser quatre questions: premièrement, qu’ils dévoilent pleinement leurs plans de restructuration, pas seulement au gouvernement allemand, mais aussi au gouvernement britannique et à ceux d’autres États membres; qu’ils remplissent une déclaration d’impact environnemental sur l’incidence en termes d’émissions de carbone du paquet de 3,3 milliards d’euros qu’ils proposent; qu’ils donnent des précisions sur l’avenir de leur entreprise commune avec la société française Renault pour la production de camionnettes à Luton, en particulier; et qu’ils nous expliquent, à vous et à nous, quelles s ...[+++]

Wanneer commissaris Verheugen echter zegt dat General Motors geen beggar-my-neighbour-beleid moet voeren, wil hij ze dan in mijn naam vier dingen vragen: ten eerste om hun herstructureringsplannen volledig open te leggen, niet alleen aan de Duitse regering, maar ook aan de Britse regering en die van andere lidstaten; om een volledige milieueffectbeoordeling uit te voeren wat betreft de gevolgen van het door hen voorgestelde pakket van 3,3 miljard euro voor de CO2-uitstoot; om duidelijkheid over de toekomst van hun joint venture met het Franse bedrijf Renault voor de vrachtwagenproductie in Luton te geven; en om u en ons uit de doeken te doen welke garanties ervoor bestaan dat een subsidie op korte termijn een werkelijk duurzame productie ...[+++]


Je voudrais néanmoins poser une question tant au Conseil qu’à la Commission en ce qui concerne la décision prise à Sidney le 12 janvier 2006 par les pays du Partenariat Asie-Pacifique pour le développement propre et le climat, à savoir la Chine, l’Inde, la Corée du Sud, le Japon, les États-Unis et l’Australie. Ces pays ont décidé qu’ils représentaient 45 % de la population mondiale et qu’ils étaient responsables de près de la moitié des émissions de gaz à effet de serre.

Ik wil echter graag een vraag stellen aan zowel de Raad als de Commissie in verband met het feit dat de AP6-landen - China, India, Zuid-Korea, Japan, de Verenigde Staten en Australië - op 12 januari 2006 in Sydney hebben besloten dat zij 45 procent van de wereldbevolking uitmaken en bijna de helft van de uitstoot van broeikasgassen voor hun rekening nemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'État d'exécution peut, après avoir consulté l'État d'émission, poser, conformément à ce que prévoit sa législation nationale en pareil cas, des conditions appropriées aux circonstances de l'espèce afin de limiter la durée du gel de l'avoir ou donner une autre destination à cet avoir .

De beslissingsstaat gehoord, kan de tenuitvoerleggingsstaat overeenkomstig de bepalingen inzake vergelijkbare gevallen in zijn nationale wetgeving naargelang van de concrete omstandigheden passende voorwaarden stellen om de duur van de bevriezing te beperken of aan vermogensbestanddelen een andere bestemming te geven .


L'État d'exécution peut, après avoir consulté l'État d'émission, poser des conditions appropriées aux circonstances de l'espèce afin de limiter la durée du gel de l'avoir.

De beslissingsstaat gehoord, kan de tenuitvoerleggingsstaat naargelang van de concrete omstandigheden passende voorwaarden stellen om de duur van de bevriezing van het vermogensbestanddeel te beperken.


2. Toutefois, l'État d'exécution peut, après avoir consulté l'État d'émission et conformément à la législation et aux pratiques nationales, poser des conditions appropriées aux circonstances de l'espèce afin de limiter la durée du gel du bien.

2. De beslissingsstaat gehoord hebbende, kan de tenuitvoerleggingsstaat evenwel overeenkomstig zijn nationale wetgeving en praktijken naar gelang van de concrete omstandigheden van de zaak passende voorwaarden stellen om de duur van de bevriezing van de voorwerpen te beperken.


2. Toutefois, l'État d'exécution peut, après avoir consulté l'État d'émission et conformément à la législation et aux pratiques nationales, poser des conditions appropriées aux circonstances de l'espèce afin de limiter la durée du gel du bien.

2. De beslissingsstaat gehoord hebbende, kan de tenuitvoerleggingsstaat evenwel overeenkomstig zijn nationale wetgeving en praktijken naar gelang van de concrete omstandigheden van de zaak passende voorwaarden stellen om de duur van de bevriezing van de voorwerpen te beperken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'état d'émission poser ->

Date index: 2022-08-19
w