Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'état de résidence vise à réduire les entraves fiscales auxquelles doivent » (Français → Néerlandais) :

Le système pilote d'imposition selon les règles de l'État de résidence vise à réduire les entraves fiscales auxquelles doivent faire face les PME actives sur le plan international, entraves résultant principalement du fait qu'elles sont confrontées à un système fiscal étranger différent du système national q ...[+++]

Het HST-project beoogt het verminderen van de belemmeringen die internationaal actieve KMO's ondervinden op het vlak van belastingen, zijnde voornamelijk het feit dat ze worden geconfronteerd met een buitenlands belastingsstelsel dat afwijkt van het gekende nationale stelsel.


(18) Si la force de la BEI réside dans la spécificité que lui confère son statut de banque d'investissement, il n'en demeure pas moins que ses opérations de financement doivent contribuer aux principes généraux, visés à l'article 21 du traité sur l'Union européenne, qui guident l'action extérieure de l'Union, à savoir la promotion et la consolidation de la démocratie et de l'État de droit, des droits de l'homme et des libertés fondamentales, et la mise en œuvre des accords internationaux en matière d'environnement auxquels l'Union est partie.

(18) Terwijl de kracht van de EIB gelegen blijft in haar bijzondere functie als investeringsbank, moeten EIB-financieringsverrichtingen bijdragen tot de in artikel 21 van het Verdrag betreffende de Europese Unie (VEU) bedoelde algemene beginselen die aan het externe optreden van de Unie ten grondslag liggen, namelijk consolidering en ondersteuning van de democratie, de rechtsstaat, de mensenrechten en de fundamentele vrijheden, alsook tot de uitvoering van de internationale milieuovereenkomsten waarbij de Unie partij is.


1. Le principe de base et l'objectif fondamental du système pilote d'imposition selon les règles de l'État de résidence sont très simples: il s'agit de lutter contre les entraves fiscales auxquelles doivent faire face les petites et moyennes entreprises (PME) lorsqu'elles étendent leurs activités à d'autres États membres de l'UE, en leur donnant la possibilité d'appliquer dans certains cas les règles d'imposition des sociétés de leur État de résidence, qui leur sont familières.

1. Het concept en de doelstelling die aan de proefregeling met Home State Taxation (HST) ten grondslag liggen, zijn zeer eenvoudig, namelijk het wegnemen van de fiscale obstakels waarop MKB-bedrijven botsen als zij ook in andere EU-lidstaten dan hun eigen lidstaat actief zijn, door hen de mogelijkheid te geven in bepaalde gevallen de vennootschapsbelastingregels van hun thuisstaat waarmee zij goed vertrouwd zijn, toe te passen.


- les modalités de transfert de la fraction du montant perçu à titre de prélèvement pour l'Etat de résidence qui revient à l'Etat de résidence du bénéficiaire effectif visées à l'article 4, § 1, alinéa 3, 2 tiret de la loi du 17 mai 2004 transposant en droit belge la directive 2003/48/CE du 3 juin 2003 du Conseil de l'Union européenne en matière de fiscalité des revenus de l'épargne sous forme de paiement des intérêts et modifiant le Code des impôts sur les revenus 1992 doivent être fixées le plus rapidement possible afin de ne pas retarder ni entraver les opérations de transfert du prélèvement pour l'Etat de résidence dans les différents Etats de résidence des bénéficiaires effectifs;

- dat de modaliteiten van de overdracht van het deel van het geïnde bedrag van de woonstaatheffing dat aan de woonstaat van de uiteindelijk gerechtigde toekomt, die zijn beoogd in artikel 4, § 1, derde lid, tweede streepje, van de wet van 17 mei 2004 tot omzetting in het Belgisch recht van de richtlijn 2003/48/EG van 3 juni 2003 van de Raad van de Europese Unie betreffende belastingheffing op inkomsten uit spaargelden in de vorm van rentebetaling en tot wijziging van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 inzake de roerende voorheffing, zo spoedig mogelijk moeten worden vastgesteld om de overdrachtverrichtingen van de woonstaatheffing naar de verschillende woonstaten van de uiteindelijk gerechtigden niet te vertragen of te belemmeren; ...[+++]


K. considérant que la proposition de la Commission relative à une action pilote fondée sur le régime de l'imposition de l'État de résidence pourrait constituer un instrument réaliste et efficace pour réduire les coûts de mise en conformité et éliminer les obstacles fiscaux et administratifs entravant les activités des PME dans les domaines présentant des niveaux de taxation effective comparables dans les États membres respectifs et que ce régime introduit une simplification importante étant donné que le propriétaire d'une PME n'est tenu de connaître et d'appliquer que les règles fiscales nationales pour pouvoir agir sur l'ensemble du marché intérieur,

K. overwegende dat het voorstel van de Commissie voor een proef met het systeem van belastingheffing volgens het stelsel van de thuisstaat ('Home State Taxation') een realistische en effectieve methode zou kunnen zijn om in gebieden met een in de verschillende lidstaten vergelijkbaar niveau van effectieve belastingheffingen de nalevingskosten te verminderen en de fiscale en administratieve obstakels voor de activiteiten van KMO's weg te nemen; overwegende dat een dergelijk systeem een aanzienlijke vereenvoudiging inhoudt, waarbij de eigenaar van een kleine of middelgrote onderneming die elders binnen de interne markt wil opereren, alleen de belastingregels van het eigen land hoeft te kennen en toe te passen,


K. considérant que la proposition de la Commission relative à une action pilote fondée sur le régime de l'imposition de l'État de résidence pourrait constituer un instrument réaliste et efficace pour réduire les coûts de conformité et éliminer les obstacles fiscaux et administratifs entravant les activités des PME dans les zones présentant des niveaux de taxation comparables dans les États membres respectifs et que ce régime introduit une simplification importante étant donné que l'entrepreneur d'une petite ou moyenne entreprise n'est tenu de connaître et d'appliquer que les règles fiscales nationales pour pouvoir agir sur l'ensemble du marché intérieur,

K. overwegende dat het voorstel van de Commissie voor een proef met het systeem van belastingheffing volgens het stelsel van het land van herkomst ('Home State Taxation') een realistische en effectieve methode zou kunnen zijn om in gebieden met een vergelijkbaar niveau van effectieve belastingheffingen in de verschillende lidstaten de nalevingskosten te verminderen en de fiscale en administratieve obstakels voor de activiteiten van KMO’s weg te nemen; overwegende dat een dergelijk systeem een aanzienlijke vereenvoudiging inhoudt, waarbij de eigenaar van een kleine of middelgrote onderneming die elders binnen de interne markt wil opereren, alleen de belastingregels van het eigen land hoeft te kennen en toe te passen,


13. estime que des politiques économiques saines contribueraient à renforcer la confiance et à réduire l'incertitude que suscite la volatilité financière actuelle; fait observer qu'un des problèmes fondamentaux auxquels l'économie européenne dans certains États membres a été confrontée ces dernières années réside dans l'insuffisance de la demande intérieure; souligne, dans ce contexte, qu'une coordination améliorée des politiques fiscales et des finances publiques saines tenant compte des principaux "investissements de Lisbonne" revêt une importance cruciale;

13. meent dat een verstandig economisch beleid helpt het vertrouwen te versterken en de onzekerheid over de huidige financiële volatiliteit te beperken; wijst erop dat een van de fundamentele problemen van de Europese economie in bepaalde lidstaten in de afgelopen jaren een onvoldoende binnenlandse vraag is geweest; benadrukt in dit verband het cruciale belang van een betere coördinatie van verstandig fiscaal beleid enerzijds en overheidsfinanciën van hoge kwaliteit, met inbegrip van "Lissabon-investeringen" anderzijds;


13. estime que des politiques économiques saines contribueraient à renforcer la confiance et à réduire l'incertitude que suscite la volatilité financière actuelle; fait observer qu'un des problèmes fondamentaux auxquels l'économie européenne dans certains États membres a été confrontée ces dernières années réside dans l'insuffisance de la demande intérieure; souligne, dans ce contexte, qu'une coordination améliorée des politiques fiscales et des finances publiques saines tenant compte des principaux "investissements de Lisbonne" revêt une importance cruciale;

13. meent dat een verstandig economisch beleid helpt het vertrouwen te versterken en de onzekerheid over de huidige financiële volatiliteit te beperken; wijst erop dat een van de fundamentele problemen van de Europese economie in bepaalde lidstaten in de afgelopen jaren een onvoldoende binnenlandse vraag is geweest; benadrukt in dit verband het cruciale belang van een betere coördinatie van verstandig fiscaal beleid enerzijds en overheidsfinanciën van hoge kwaliteit, met inbegrip van "Lissabon-investeringen" anderzijds;


Les résidents d'un Etat partenaire qui ont droit à l'exemption dudit précompte doivent, avant l'expiration du délai prévu pour le versement dudit précompte, fournir au débiteur des revenus la preuve qu'ils ont dans cet Etat leur domicile fiscal au sens de la convention visée et qu'ils satisfont aux autres conditions éventuellement prévues à cet égard (par exemple qu'ils sont assujettis à l'impôt dans l'Etat de résidence en raison de leurs revenus d'origine belge précités).

De inwoners van een partnerstaat die recht hebben op de vrijstelling van voornoemde bedrijfsvoorheffing moeten, vóór het verstrijken van de termijn voorzien voor de storting van die voorheffing, aan de schuldenaar van de inkomsten het bewijs leveren dat zij in die Staat hun fiscale woonplaats in de zin van de beoogde overeenkomst hebben en dat zij voldoen aan de andere eventueel ter zake gestelde voorwaarden (bijvoorbeeld dat zij in de woonstaat onderworpen worden aan belasting op hun voornoemde inkomsten van Belgische oorsprong).


2. En ce qui concerne le pouvoir d'imposition, le principe de l'État de résidence et la notion de base nette imposable des profits: a) Dans quelle mesure et sur la base de quelles dispositions fiscales légales, conventions et réglementations nationales et/ou internationales est-il encore question, pour cette partie du revenu mondial (profits), d'une quelconque forme d'imposition intégrale ou partielle en Belgique ? b) Dans quelle proportion est-il ou non encore question, en matière d'impôt des personnes physiques, d'une éventuelle exonération fiscale avec réserve de progressivité ? c) La taxe professionnelle forfaitaire étrangère sur ces " profits d'occupations sportives lucratives" est-elle effectivement redevable à l'étranger e ...[+++]

2. Inzake de heffingsbevoegdheid, het woonstaatprincipe en de bepaling van de netto-belastbare basis van de baten: a) In welke precieze mate en op grond van welke nationale en/of internationale wettelijke belastingbepalingen, overeenkomsten en reglementeringen is er bij dit gedeelte van het wereldinkomen (baten) nog sprake van enige vorm van gehele of gedeeltelijke belastbaarheid in België? b) In welke precieze verhouding is er inzake personenbelasting gebeurlijk al dan niet nog sprake van een belastingvrijstelling met progressievoorbehoud? c) Is die buitenlandse forfaitaire bedrijfsbelasting op die " baten van winstgevende sportbezigheden" aldaar wel effectief algemeen verschuldigd en is ze in bevestigend geval vervolgens eventu ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'état de résidence vise à réduire les entraves fiscales auxquelles doivent ->

Date index: 2023-04-11
w