Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Chef de service état civil
Cheffe de service état civil
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Employé de l'état civil
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
PCP
Paranoïa
Parti communiste portugais
Psychose SAI
République démocratique du Timor-Leste
République démocratique du Timor-Oriental
Résiduel de la personnalité et du comportement
Stress
Timor oriental
Timor portugais
Timor-Est
Timor-Leste
Timor-Oriental
Transports aériens portugais
Union des résistants antifascistes portugais
État
État laïc
État laïque

Traduction de «l'état portugais » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison compl ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: L'hypersomnie est un état défini soit par une somnolence diurne excessive et des attaques de sommeil (non expliquées par une durée inadéquate de sommeil), soit par des périodes de transition prolongées, lors du réveil, entre le sommeil et l'état d'éveil complet. En l'absence d'un facteur organique expliquant la survenue d'une hypersomnie, cet état est habituellement attribuable à un trouble mental.

Omschrijving: Hypersomnia is gedefinieerd als een toestand van hetzij buitensporige slaperigheid overdag en aanvallen van slaap (niet verklaarbaar door een onvoldoende hoeveelheid slaap) of een vertraagde overgang naar de volledige waaktoestand na het wakker worden. Bij afwezigheid van een organische factor voor het optreden van hypersomnia, gaat deze toestand doorgaans samen met psychische stoornissen.


Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience et de l'attention, une impossibili ...[+++]

Omschrijving: Een voorbijgaande stoornis die zich ontwikkelt bij iemand zonder enige andere duidelijke psychische stoornis in antwoord op buitengewone fysieke- en mentale stress en die doorgaans in uren tot dagen verdwijnt. Individuele kwetsbaarheid en weerstand spelen een rol bij het voorkomen en de ernst van acute stressreacties. De symptomen vertonen een karakteristiek gemengd- en wisselend beeld en omvatten een beginstadium van 'verdoving' met enige bewustzijnsvernauwing en verenging van aandacht, onvermogen prikkels te begrijpen en desoriëntatie. Deze toestand kan gevolgd worden door hetzij verdere terugtrekking uit de situatie (tot ...[+++]




Transports aériens portugais

Portugese luchtvaartmaatschappij


Parti communiste portugais | PCP [Abbr.]

Portugese Communistische Partij | PCP [Abbr.]


Union des résistants antifascistes portugais

Unie van Portugese antifascistische verzetslieden


Timor-Oriental [ République démocratique du Timor-Leste | République démocratique du Timor-Oriental | Timor-Est | Timor-Leste | Timor oriental | Timor portugais ]

Oost-Timor [ Democratische Republiek Oost-Timor | Portugees Timor ]


chef de service état civil | employé de l'état civil | cheffe de service état civil | employé de l'état civil/employée de l'état civil

ambtenaar van de burgerlijke stand


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par conséquent, l'arrêt est uniquement directement contraignant à l'égard de l'État portugais.

Het arrest is dan ook enkel rechtstreeks afdwingbaar ten opzichte van de Portugese Staat.


1.4. Lorsque le gouvernement portugais échoua en début d'année 2011 à réunir un soutien parlementaire suffisant pour un programme de restructuration et d'assainissement, les taux d'intérêt sur les emprunts d'État portugais augmentèrent de telle sorte que le pays dut faire appel à un financement extérieur.

1.4. Toen de Portugese regering voorjaar 2011 onvoldoende parlementaire steun kon vinden voor een herstructurerings- en saneringsprogramma, steeg de rente op Portugees overheidspapier dermate dat het land beroep moest doen op externe financiering.


1.4. Lorsque le gouvernement portugais échoua en début d'année 2011 à réunir un soutien parlementaire suffisant pour un programme de restructuration et d'assainissement, les taux d'intérêt sur les emprunts d'État portugais augmentèrent de telle sorte que le pays dut faire appel à un financement extérieur.

1.4. Toen de Portugese regering voorjaar 2011 onvoldoende parlementaire steun kon vinden voor een herstructurerings- en saneringsprogramma, steeg de rente op Portugees overheidspapier dermate dat het land beroep moest doen op externe financiering.


En combinaison avec l'article 9 de celle-ci ­ qui cite, d'une manière générale, la promotion de l'égalité entre les hommes et les femmes parmi les missions fondamentales de l'État portugais ­, une politique d'action positive en faveur de l'égalité des chances entre les femmes et les hommes en ce qui concerne l'exercice des droits civils et politiques et l'accès aux fonctions politiques a été ancrée dans la Constitution.

In combinatie met artikel 9 van de Portugese Grondwet ­ dat algemeen het bevorderen van de gelijkheid tussen mannen en vrouwen als één van de fundamentele taken van de Portugese Staat opsomt ­ is een positief actiebeleid voor gelijke kansen voor vrouwen en mannen wat betreft de uitoefening van burgerlijke en politieke rechten en de toegang tot politieke beleidsfuncties grondwettelijk verankerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Parallèlement à l'article 9 de la Constitution portugaise, qui dispose d'une manière générale que la promotion de l'égalité entre les hommes et les femmes est une des missions fondamentales de l'État portugais, le principe d'une politique d'actions positives en vue de réaliser l'égalité des chances entre les femmes et les hommes en ce qui concerne l'exercice des droits civils et politiques et l'accès aux fonctions politiques dirigeantes a été inscrit dans la Constitution.

In combinatie met artikel 9 van de Portugese Grondwet, dat algemeen het bevorderen van de gelijkheid tussen mannen en vrouwen als één van de fundamentele taken van de Portugese Staat opsomt, is een positief actiebeleid voor gelijke kansen voor vrouwen en mannen wat betreft de uitoefening van burgerlijke en politieke rechten en de toegang tot politieke beleidsfuncties grondwettelijk verankerd.


- 23 avril 2010 : Entretien bilatéral avec le Secrétaire d'État portugais aux Affaires européennes, Monsieur Pedro Lourtie en marge du CAG

- 23 april 2010 : Bilateraal onderhoud met de Portugese Staatssecretaris voor Europese zaken, de heer Pedro Lourtie, in de marge van de RAZ


Dans un arrêt du 7 avril 2011, la Cour de Justice a effectivement constaté qu'un régime de régularisation fiscale portugais impliquant que, contrairement aux assujettis détenant des titres de la dette publique émis par d'autres Etats membres, les assujettis détenant des titres de la dette publique émis par l'Etat portugais pouvaient bénéficier d'un traitement de faveur fiscal prévu dans la réglementation nationale, ' constitue une restriction à la libre circulation des capitaux, prohibée, en principe ' (CJUE 7 avril 2011, C-20/09, Com ...[+++]

In een arrest van 7 april 2011 heeft het Hof van Justitie immers vastgesteld dat een Portugese fiscale regularisatieregeling, die inhield dat belastingplichtigen die waardepapier van de Portugese Staat bezaten, anders dan belastingplichtigen die staatspapier van andere lidstaten bezaten, voor de in de nationale regeling voorziene fiscale voorkeursbehandeling in aanmerking konden komen, een ' in beginsel verboden beperking van het vrije verkeer van kapitaal vormt ' (HvJ 7 april 2011, C-20/09, Commissie v. Portugal, § 57).


Selon la Cour, le régime de régularisation en question, qui consistait grosso modo à ce que les assujettis ayant investi dans des titres étrangers soient soumis à un taux de 5 %, alors que les assujettis ayant investi dans des titres portugais pouvaient bénéficier d'un taux réduit de 2,5 %, prévoyait ' un traitement différencié selon que les assujettis détenaient des titres de la dette publique émis par l'Etat portugais ou des titres de la dette publique émis par d'autres Etats membres, défavorable à la seconde catégorie d'assujettis.

Volgens het Hof voorzag de betrokken regularisatieregeling, die er grosso modo op neerkwam dat belastingplichtigen die in vreemd staatspapier hadden belegd een tarief konden genieten van 5 %, terwijl belastingplichtigen die in Portugees staatspapier hadden belegd onderworpen werden aan een verlaagd tarief van 2,5 %, ' in een verschillende behandeling naargelang belastingplichtigen door de Portugese Staat dan wel door andere lidstaten uitgegeven waardepapier bezaten, waarbij laatstgenoemde categorie van belastingplichtigen ongunstiger werd behandeld.


Ni l'État portugais ni les tiers intéressés n'ont fait valoir que l'État portugais avait agi comme un investisseur privé en apportant des capitaux à la société.

Noch de Portugese autoriteiten noch belanghebbenden hebben beweerd dat de Portugese staat met zijn kapitaalinbreng in de onderneming als een particuliere investeerder handelde.


En ce qui concerne l'emprunt obligataire assorti d'une garantie d'État, l'État portugais soutient que ce prêt aux actionnaires ne comportait aucune disposition sur une garantie de l'État portugais, ainsi que l'attestent les documents techniques accompagnant l'émission.

Ten aanzien van de door de staat gegarandeerde uitgifte van obligaties houdt de Portugese staat staande dat bij deze aandeelhouderslening van geen enkele garantie door de Portugese staat sprake was, zoals blijkt uit de technische documenten over deze kwestie.


w