Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accepter la juridiction d'un Etat
Etat membre requérant
Etat requérant
Promotion de l'acceptation de l'état de santé
évaluation du degré d'acceptation de l'état de santé

Vertaling van "l'état requérant n'accepte " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


évaluation du degré d'acceptation de l'état de santé

evalueren van aanvaarding van gezondheidsstatus


promotion de l'acceptation de l'état de santé

bevorderen van aanvaarding van gezondheidsstatus




accepter la juridiction d'un Etat

de rechtsmacht van een land aanvaarden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si l'État requérant n'accepte pas ces conditions, l'extradition est refusée».

Indien de verzoekende Staat deze voorwaarden niet aanvaardt, wordt de uitlevering geweigerd».


Si l'État requérant n'accepte pas ces conditions, l'extradition est refusée».

Indien de verzoekende Staat deze voorwaarden niet aanvaardt, wordt de uitlevering geweigerd».


Si l'État requérant n'accepte pas ces conditions, l'extradition est refusée.

Indien de verzoekende Staat deze voorwaarden niet aanvaardt, wordt de uitlevering geweigerd.


Dans l'Accord et dans l'Instrument, la clause de refus est seulement facultative (« Si l'État requérant n'accepte pas les conditions, l'extradition peut être refusée »).

In de Overeenkomst en in het Instrument is de weigeringsclausule slechts facultatief (« Indien de verzoekende staat de voorwaarden niet aanvaardt, kan het uitleveringsverzoek worden geweigerd »).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans l'Accord et dans l'Instrument, la clause de refus est seulement facultative (« Si l'État requérant n'accepte pas les conditions, l'extradition peut être refusée »).

In de Overeenkomst en in het Instrument is de weigeringsclausule slechts facultatief (« Indien de verzoekende staat de voorwaarden niet aanvaardt, kan het uitleveringsverzoek worden geweigerd »).


3. L'Etat requis doit informer l'Etat requérant, dans les plus brefs délais, de sa décision d'accepter ou de refuser le transfèrement demandé.

3. De aangezochte Staat stelt de verzoekende Staat zo spoedig mogelijk in kennis van zijn beslissing of al dan niet met de verzochte overbrenging wordt ingestemd.


1. Lorsque l’État membre requis accepte la prise en charge ou la reprise en charge d’un demandeur ou d’une autre personne visée à l’article 18, paragraphe 1, point c) ou d), l’État membre requérant notifie à la personne concernée la décision de le transférer vers l’État membre responsable et, le cas échéant, la décision de ne pas examiner sa demande de protection internationale.

1. Wanneer de aangezochte lidstaat instemt met de overname of de terugname van een verzoeker of een andere persoon als bedoeld in artikel 18, lid 1, onder c) of d), stelt de verzoekende lidstaat de betrokkene in kennis van het besluit om hem over te dragen aan de verantwoordelijke lidstaat en, indien van toepassing, van het besluit om zijn verzoek om internationale bescherming niet te behandelen.


1. Lorsque l'État membre requis accepte la prise en charge √ ou la reprise en charge ∏ d'un demandeur √ ou d’une autre personne visée à l’article 18, paragraphe 1, point d) ∏, l'État membre √ requérant ∏ dans lequel la demande d'asile a été introduite notifie au demandeur √ à l’intéressé ∏ la décision de ne pas examiner la demande, ainsi que l'obligation √ la décision ∏ de le transférer vers l'État membre responsable √ et, le cas échéant, de ne pas examiner sa demande de protection internationale ∏.

1. Wanneer de aangezochte lidstaat instemt met de overname √ of de terugname ∏ van een asielzoeker √ verzoeker of een andere persoon als bedoeld in artikel 18, lid 1, onder d), ∏, stelt de √ verzoekende ∏ lidstaat waar het asielverzoek is ingediend, de asielzoeker √ betrokkene ∏ in kennis van het besluit om het asielverzoek niet te behandelen en van de verplichting om de asielzoeker √ hem ∏ over te dragen aan de √ verantwoordelijke ∏ lidstaat √ en, indien van toepassing, van het besluit om zijn verzoek om internationale bescherming niet te behandelen ∏.


2. L’État requis informe par écrit les autorités compétentes de l’État requérant qu’il accepte l’admission, en confirmant le point de passage frontalier et la date d’admission envisagée, ou les informe du refus d’admission et des raisons de ce refus.

2. De aangezochte staat brengt de bevoegde autoriteiten van de verzoekende staat schriftelijk op de hoogte van de toelating, met bevestiging van de betrokken grensdoorlaatpost en het geplande tijdstip van toelating, of van de afwijzing van de toelating en de redenen daarvoor.


L'acceptation par l'État requis d'une demande formulée conformément au présent titre éteint le droit d'exécuter la condamnation dans l'État requérant (art. 25).

Wanneer de aangezochte staat een overeenkomstig de bepalingen van deze titel gedaan verzoek aanvaardt, vervalt daarmee het recht van de verzoekende staat het vonnis ten uitvoer te leggen (artikel 25).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'état requérant n'accepte ->

Date index: 2021-05-29
w