Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'étranger ait sensiblement diminué " (Frans → Nederlands) :

En raison du relèvement sensible de l'âge susmentionné, on pouvait s'attendre à ce que le nombre de chiots en provenance de l'étranger ait sensiblement diminué au cours du premier ou des deux premiers mois de 2015.

Door de gevoelige verhoging van de leeftijd waarop pups in het intracommunautair verkeer gebracht mogen worden, kan men verwachten dat het aantal pups aangevoerd vanuit het buitenland tijdens de eerste 1 tot 2 maand van 2015 een duidelijke daling heeft gekend.


23. relève que le service de restauration a enregistré un déficit de 3 500 000 EUR à la fin de 2013; s'étonne qu'une augmentation du nombre de clients de près de 150 % pendant la période allant de 2002 à 2011 n'ait pas permis de parvenir à une situation financière équilibrée; demande à nouveau, compte tenu de la seconde révision des prix (approuvée par le Bureau le 10 juin 2013), que les politiques des prix au Parlement ne s'écartent pas de celles menées dans les autres institutions; relève par exemple les différentes structures de prix des services de restauration et des cafétérias de la Commission; ...[+++]

23. merkt op dat de cateringdienst eind 2013 een tekort van 3 500 000 EUR vertoonde; is verbaasd dat het niet mogelijk was een gezonde financiële situatie te bereiken hoewel het aantal gebruikers tussen 2002 en 2011 met circa 150 % is toegenomen; herhaalt, in het licht van de tweede prijsherziening (die het Bureau op 10 juni 2013 heeft goedgekeurd), zijn verzoek om voor het prijsbeleid bij het Parlement niet uit te gaan van de praktijken in andere instellingen; wijst bijvoorbeeld op de verschillende tariefstructuur in de cateringdi ...[+++]


22. relève que le service de restauration a enregistré un déficit de 3 500 000 EUR à la fin de 2013; s'étonne qu'une augmentation du nombre de clients de près de 150 % pendant la période allant de 2002 à 2011 n'ait pas permis de parvenir à une situation financière équilibrée; demande à nouveau, compte tenu de la seconde révision des prix (approuvée par le Bureau le 10 juin 2013), que les politiques des prix au Parlement ne s'écartent pas de celles menées dans les autres institutions; relève par exemple les différentes structures de prix des services de restauration et des cafétérias de la Commission; ...[+++]

22. merkt op dat de cateringdienst eind 2013 een tekort van 3 500 000 EUR vertoonde; is verbaasd dat het niet mogelijk was een gezonde financiële situatie te bereiken hoewel het aantal gebruikers tussen 2002 en 2011 met circa 150 % is toegenomen; herhaalt, in het licht van de tweede prijsherziening (die het Bureau op 10 juni 2013 heeft goedgekeurd), zijn verzoek om voor het prijsbeleid bij het Parlement niet uit te gaan van de praktijken in andere instellingen; wijst bijvoorbeeld op de verschillende tariefstructuur in de cateringdi ...[+++]


1. se réjouit du fait que, en 2007, ceteris paribus, le montant des recouvrements financiers effectués par le seul Office européen de lutte antifraude (OLAF) ait sensiblement diminué par rapport à l'exercice précédent, passant de 1 180 000 EUR à 840 000 EUR;

1. verheugt zich over het feit dat het bedrag van de door het Europees Bureau voor fraudebestrijding (OLAF) verrichte terugvorderingen in 2007 aanzienlijk is afgenomen in vergelijking met het voorgaande verslagjaar, onder verder gelijke omstandigheden, namelijk van 1 180 000 euro naar 840 000 euro;


Mme Thijs et M. J.-M. Dedecker continuent à trouver étrange que seul le sport ait été écarté des secteurs prioritaires à surveiller, alors qu'il ressort pourtant des chiffres recueillis par le Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme que ce secteur est également sensible pour la traite des êtres humains.

Mevrouw Thijs en de heer J.-M. Dedecker blijven het vreemd vinden dat alleen de sport uit de prioritair te onderzoeken sectoren is gehouden, terwijl uit de cijfers, verzameld door het Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding, blijkt dat deze sector ook kwetsbaar is voor mensenhandel.


Pour ce qui est de la boîte bleue, bien que la part de l’aide nationale consacrée à celle-ci ait sensiblement diminué grâce à notre réforme intérieure, nous avons toujours besoin qu’elle couvre un certain nombre de cas.

Hoewel het aandeel van de interne subsidies dat aan de blauwe doos wordt toegewezen dankzij de hervorming van het GLB aanzienlijk is gedaald, is de blauwe doos nog steeds nodig ter ondersteuning van een bepaald aantal gevallen.


En ce qui concerne la procédure et les conditions de l'adoption plénière d'un enfant étranger, il semble qu'il y ait des différences sensibles entre les diverses communes de notre pays en fonction de l'interprétation et des connaissances de l'employé de la maison communale.

Omtrent de procedure en de vereisten voor volle adoptie van een buitenlands kind blijken er nogal wat verschillen te bestaan tussen de diverse gemeenten in ons land, afhankelijk van de visie en de kennis van de beambte in het gemeentehuis.


16. déplore vivement qu'aucune mesure n'ait été prise en vue de permettre un contrôle de la production sous licence, à l'étranger, d'équipements militaires par des entreprises de l'Union européenne; invite les gouvernement des États membres à exiger que la vente de biens militaires fabriqués à l'étranger dans le cadre d'un accord de licence soit subordonnée à leur autorisation expresse, afin de ...[+++]

16. betreurt ten zeerste dat er geen maatregelen zijn genomen om controle uit te oefenen op de productie in licentie in het buitenland van militaire uitrusting door ondernemingen van de Europese Unie; doet een beroep op de regeringen van de lidstaten om hun expliciete toestemming voor te schrijven voor de overdracht van militaire uitrusting die in het buitenland geproduceerd is op grond van een licentieovereenkomst, teneinde het risico te verminderen dat uitrusting wordt overgedragen aan dubieuze en uitgesloten eindgebruikers;


Une seule mine, au Portugal, poursuit la production, et elle continue à subir des pertes bien qu'elle ait sensiblement diminué ses coûts de fonctionnement et réduit le niveau d'emploi d'environ 500 personnes.

Slechts één mijn in Portugal blijft produceren; zij blijft evenwel verliezen lijden, ook al heeft zij haar exploitatiekosten sterk verlaagd en de werkgelegenheid met zowat 500 banen ingekrompen.


Il ne me semble pas que la fréquentation des bistrots, des trattorias et des restaurants italiens ait sensiblement diminué.

Het bezoek van cafés, trattoria's en restaurants in Italië lijkt me niet gevoelig gedaald.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'étranger ait sensiblement diminué ->

Date index: 2024-11-02
w