Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'étranger et souhaitent rester loyaux envers " (Frans → Nederlands) :

Les enfants remarqueront en effet la dépression ou la tristesse de leurs parents et voudront souvent rester loyaux envers eux en affichant un comportement « socialement correct ».

Kinderen zullen immers merken dat hun ouders depressief zijn of treuren, en willen vaak loyaal blijven aan hun ouders door sociaal wenselijk gedrag te vertonen.


Les enfants remarqueront en effet la dépression ou la tristesse de leurs parents et voudront souvent rester loyaux envers eux en affichant un comportement « socialement correct ».

Kinderen zullen immers merken dat hun ouders depressief zijn of treuren, en willen vaak loyaal blijven aan hun ouders door sociaal wenselijk gedrag te vertonen.


Régulièrement, des étrangers qui souhaitent rester dans notre pays sans en avoir le droit ou qui souhaitent obtenir des avantages qui ne sont pas possibles dans le cadre de la législation relative au droit d'asile et aux étrangers, se servent de l'arme de l'occupation de bâtiments (églises, campus,..) et de la grève de la faim pour abuser des bons sentiments de l'opinion publique et mettre ainsi le ministre compétent sous pression.

Regelmatig gebruiken vreemdelingen die hier wensen te verblijven zonder daar recht op te hebben of die zaken wensen te bekomen die in het kader van de asiel- en vreemdelingenwetgeving niet mogelijk zijn naar het wapen van de bezetting van gebouwen (kerken, campussen, ) en de hongerstaking om misbruik te maken van de publieke opinie en zo de bevoegde minister onder druk te zetten.


Je voudrais néanmoins vous demander de rester à l’écoute parce que vos services devront être accessibles et obligeants envers ceux qui souhaitent proposer des projets.

Maar, houd de vinger aan de pols, uw diensten zullen zich toegankelijk en behulpzaam moeten tonen tegenover degenen die projecten willen aanvragen.


[135] Eurobaromètre Flash 332 — Consumer attitudes towards cross-border sales and consumer protection (Attitudes des consommateurs envers les ventes transfrontières et protection des consommateurs), mai 2012, p. 8. Davantage de consommateurs souhaitent désormais faire des achats transfrontières (52 %, +19) et sont disposés à dépenser plus d'argent à l'étranger (18 %, +5) qu'en 2006.

[135] Zie Flash Eurobarometer 332 Consumers' attitudes towards cross-border trade and consumer protection, mei 2012, blz. 8. Meer consumenten hebben nu belangstelling voor het doen van grensoverschrijdende aankopen (52 %, +19) en zijn bereid meer geld te besteden (18 %, +5) dan in 2006.


[135] Eurobaromètre Flash 332 — Consumer attitudes towards cross-border sales and consumer protection (Attitudes des consommateurs envers les ventes transfrontières et protection des consommateurs), mai 2012, p. 8. Davantage de consommateurs souhaitent désormais faire des achats transfrontières (52 %, +19) et sont disposés à dépenser plus d'argent à l'étranger (18 %, +5) qu'en 2006.

[135] Zie Flash Eurobarometer 332 Consumers' attitudes towards cross-border trade and consumer protection, mei 2012, blz. 8. Meer consumenten hebben nu belangstelling voor het doen van grensoverschrijdende aankopen (52 %, +19) en zijn bereid meer geld te besteden (18 %, +5) dan in 2006.


J. considérant que les élections présidentielles de 2001, qui ont permis au président Loukachenko de rester au pouvoir, n'ont été reconnues comme libres et équitables par aucune organisation internationale, qu'elles ont été contestées par l'opposition intérieure, par des gouvernements étrangers ainsi que par l'Union européenne et qu'elles ont été précédées d'actes arbitraires du gouvernement envers l'opposition politique, des médi ...[+++]

J. overwegende dat de presidentsverkiezingen in 2001 waardoor president Loekasjenko aan de macht bleef, door geen enkele internationale instantie als eerlijk en vrij zijn erkend en dat de uitslag door de binnenlandse oppositie, buitenlandse regeringen en de EU is betwist, en werd voorafgegaan door daden van willekeur van de regering tegen de politieke oppositie, onafhankelijke media en organisaties ter waarneming van de verkiezingen,


J. considérant que les élections présidentielles de 2001, qui ont permis au président Loukachenko de rester au pouvoir, n'ont été reconnues comme libres et équitables par aucune organisation internationale, qu'elles ont été contestées par l'opposition intérieure, par des gouvernements étrangers ainsi que par l'Union européenne et qu'elles ont été précédées d'actes arbitraires du gouvernement envers l'opposition politique, des média ...[+++]

J. overwegende dat de presidentsverkiezingen in 2001 waardoor president Loekasjenko aan de macht bleef, door geen enkele internationale instantie als eerlijk en vrij zijn erkend en dat de uitslag door de binnenlandse oppositie, buitenlandse regeringen en de EU is betwist, en werd voorafgegaan door daden van willekeur van de regering tegen de politieke oppositie, onafhankelijke media en organisaties ter waarneming van de verkiezingen,


G. considérant que l'adoption internationale ne doit intervenir que lorsque l'enfant ne peut, même en bénéficiant d'une aide financière et sociale, rester dans sa famille d'origine ou au minimum dans une famille d'accueil de son pays, mais que lorsque l'état d'abandon est réel et avéré, l'adoption internationale doit être favorisée, notamment par des mesures d'accompagnement relatives aux démarches à l'étranger qui, d'une part, ren ...[+++]

G. overwegende dat alleen een beroep mag worden gedaan op interlandelijke adoptie indien het, ondanks economische en sociale hulp, volstrekt onmogelijk blijkt te zijn het kind in zijn oorspronkelijke gezin of althans in een pleeg- of adoptiegezin in zijn land van oorsprong te handhaven; dat interlandelijke adoptie, indien de verlating reëel en bewezen is, moet worden vergemakkelijkt met name door aspirant-adoptiefouders te begeleiden wanneer zij in het buitenland actie ontplooien, waardoor de doorzichtigheid van deze acties wordt bevorderd en nodeloze problemen worden voorkomen,


Les Belges qui résident à l'étranger et souhaitent rester loyaux envers notre pays, à la communauté flamande et à la communauté wallonne, doivent pouvoir s'exprimer, tant au plan régional qu'au plan fédéral.

Belgen die in het buitenland verblijven en die wensen loyaal te blijven aan ons land, aan de Vlaamse en de Waalse gemeenschap, moeten de kans krijgen hun stem uit te brengen, zowel op het regionale als op het federale vlak.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'étranger et souhaitent rester loyaux envers ->

Date index: 2024-10-12
w