Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'étranger réussissent beaucoup mieux » (Français → Néerlandais) :

Une étude sur les effets du programme Erasmus de l'UE pour l'échange d'étudiants réalisée pour la Commission confirme les avantages de la mobilité des étudiants: les diplômés de l'enseignement supérieur ayant acquis une expérience à l'étranger réussissent beaucoup mieux sur le marché du travail et possèdent généralement davantage de compétences transversales très appréciées des employeurs.

Een voor de Commissie uitgevoerd onderzoek naar het effect van Erasmus, het uitwisselingsprogramma voor studenten van de Europese Unie, bevestigt de voordelen van de mobiliteit van studenten: afgestudeerden met ervaring in het buitenland hebben veel meer succes op de arbeidsmarkt en hebben doorgaans betere transversale vaardigheden, die door werkgevers zeer gewaardeerd worden.


Selon les travaux préparatoires, les dispositions attaquées s'inscrivent dans l'objectif d'une « instauration phasée d'un traitement électronique des recours devant le Conseil du Contentieux des Etrangers » : « Il a été opté pour un ensemble de mesures qui peuvent permettre, sans que des investissements importants soient nécessaires à cet effet, que le Conseil du Contentieux des Etrangers puisse encore mieux exercer sa tâche clé, à savoir, rendre des arrêts de qualité dans les délais légaux. [...] 4. L'instauration phasée d'un traitem ...[+++]

Volgens de parlementaire voorbereiding streven de bestreden bepalingen naar het « stapsgewijze realiseren van een elektronische behandeling van beroepen voor de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen » : « Er werd voor geopteerd om een geheel van maatregelen te nemen die er kunnen toe leiden dat, zonder dat hiertoe belangrijke investeringen nodig zijn, de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen zijn kernopdracht, het uitspreken van kwalitatief hoogstaande arresten binnen de wettelijke termijnen, nog beter kan vervullen. [...] 4. het stapsgewijze realiseren van een elektronische behandeling van beroepen voor de Raad voor Vreemdelingenbetwistinge ...[+++]


Ou bien on part du principe que beaucoup de personnes, y compris à l'étranger, se sentent manifestement mieux grâce à ces traitements et on crée un cadre permettant de contrôler le secteur et garantissant que les prestations sont soumises à des exigences de qualité strictes.

Ofwel gaat men ervan uit dat een groot aantal mensen, ook in andere landen, zich blijkbaar beter voelen met een dergelijke behandeling en creëert men een wettelijk kader waarbij de sector wordt gecontroleerd, met de garantie dat de verstrekkingen aan strikte kwaliteitseisen worden onderworpen.


Je voudrais souligner que, conformément à différentes études, les jeunes qui saisissent l’occasion d’aller étudier ou travailler à l’étranger obtiennent de meilleurs résultats scolaires, réussissent mieux dans leur carrière, sont plus compétitifs en matière de recherche d’emploi, et s’intègrent mieux dans la société.

Ik wil erop wijzen dat uit verschillenden onderzoeken is gebleken dat jongeren die gebruik maken van de mogelijkheid om in het buitenland te werken of te studeren, betere schoolresultaten behalen en succesvoller en competitiever zijn bij het zoeken naar een baan, evenals bij hun integratie in de maatschappij.


En outre, comme le mentionne le rapport annuel, l’UE réussit beaucoup mieux à promouvoir un thème à l’étranger qu’à montrer le bon exemple chez elle.

Bovendien kan de EU, zoals in het jaarverslag wordt opgemerkt, een kwestie in derde landen met grotere kans van slagen propageren wanneer zij thuis het goede voorbeeld geeft.


M. Schouppe devait faire cet exposé mais il est actuellement à l'étranger et même s'il connaît ce dossier beaucoup mieux que moi, c'est à moi que revient cet honneur.

Deze uiteenzetting zou door de heer Schouppe worden gehouden, maar die verblijft momenteel in het buitenland. Hoewel hij beter thuis is in het dossier van de fiscaliteit, valt die eer mij nu te beurt.


w