Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'étude indique aussi " (Frans → Nederlands) :

Que l'étude indique aussi que la variante 1a (déplacement de la limite sud du périmètre d'environ 400 m vers le nord-est) permettrait d'améliorer l'impact paysager dès lors que « le périmètre exclu correspond à la partie la plus exposée aux vues longues de l'ensemble de la nouvelle zone d'extraction.

Dat het onderzoek ook meldt dat de variante 1a (verplaatsing van de zuidelijke grens van de omtrek van ongeveer 400 meter naar het noordoosten) voor een verbetering zou kunnen zorgen van de landschappelijke impact voor zover « de buitengesloten omtrek overeenstemt met het meest aan de vergezichten blootgestelde deel van het gezamenlijke nieuwe ontginningsgebied.


Qu'au sujet de ces vues courtes, l'étude indique aussi au titre des mesures à mettre en oeuvre en matière de paysage que l'étude d'incidences qui sera réalisée dans le cadre de la demande de permis étudiera les « modes d'intégration paysagère de l'exploitation [...].

Dat het effectenonderzoek, wat de aanzichten op een korte afstand betreft, ook op titel van de maatregelen die getroffen dienen te worden aangaande de landschappen, meldt dat het effectenonderzoek dat uitgevoerd zal worden in het kader van de vergunningsaanvraag de wijzen zal bestuderen "waarop de ontginning landschappelijk geïntegreerd kan worden [...].


L'étude indique aussi qu'il existe un grand potentiel dans les années à venir en vue d'effectuer la transition nécessaire sans bain de sang social.

De studie stelt ook dat er in de komende jaren een groot potentieel bestaat om de noodzakelijke transitie door te voeren zonder sociaal bloedbad.


L'étude indique aussi qu'il existe un grand potentiel dans les années à venir en vue d'effectuer la transition nécessaire sans bain de sang social.

De studie stelt ook dat er in de komende jaren een groot potentieel bestaat om de noodzakelijke transitie door te voeren zonder sociaal bloedbad.


Elle relève également que les remarques qu'elle avait formulées au cours de la procédure ont été prises en compte par l'auteur d'étude »; qu'elle indique aussi que cette révision du plan de secteur permettra de rencontrer les besoins du secteur de la construction;

Ze wijst er ook op dat de opmerkingen die ze in de loop van de procedure geformuleerd heeft in aanmerking genomen werden door de auteur van het onderzoek »; dat ze ook doet opmerken dat deze herziening van het gewestplan de mogelijkheid zal bieden om tegemoet te komen aan de behoeften van de bouwsector;


Les résultats de l’étude montrent que les garanties prévues par l’article 12, paragraphe 1, de la directive en ce qui concerne la forme de la décision de retour (qui doit être rendue par écrit, indiquer ses motifs de fait et de droit et comporter des informations relatives aux voies de recours disponibles) sont aussi largement appliquées dans la pratique.

De bevindingen tonen aan dat de in artikel 12, lid 1, van de richtlijn vaststelde waarborgen betreffende de vorm van de terugkeerbeslissing (schriftelijk, met vermelding van de feitelijke en rechtsgronden en de beschikbare rechtsmiddelen) ook algemeen in de praktijk worden toegepast. Sommige belanghebbenden hebben zich echter bezorgd getoond over de formulering van de gronden voor de beslissing (onvoldoende nauwkeurig en onderbouwd).


[41] Ce constat a aussi été corroboré par des études de perception, telles que l'enquête Eurobaromètre Flash n° 406, indiquant que sur dix personnes interrogées en Roumanie, neuf (91 %) ont déclaré que la corruption était un problème important (stable depuis 2012).

[41] Zoals ook blijkt uit perceptie-onderzoek, zoals de Flash Eurobarometer 406, vindt negen op de tien respondenten in Roemenië (91%) dat corruptie een groot probleem is (cijfer stabiel sinds 2012).


L'intervenant renvoie aussi aux études du professeur Frans De Pauw, qui indique qu'il faut développer davantage le bilinguisme.

Spreker verwijst ook naar de studies van professor Frans De Pauw, die stelt dat men moet streven naar meer tweetaligheid.


L'étude indique aussi que le monopole des avocats entraîne des frais inutiles.

Het onderzoek geeft tevens aan dat het monopolie van de advocaten onnodig duur is.


Enfin, l'étude indique que les jeunes agents en service à Bruxelles veulent être mutés aussi vite que possible dans un corps de leur région d'origine.

Ten slotte stelt de studie dat de jonge agenten die in Brussel dienst doen, zo vlug mogelijk willen overgeplaatst worden naar een korps in hun streek van afkomst.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'étude indique aussi ->

Date index: 2022-11-04
w