Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'étude nous donnera » (Français → Néerlandais) :

Comme mentionné ci-dessus, l'étude nous donnera notamment des précisions sur les plaintes les plus fréquemment rapportées, les signes d'intoxication observés ou encore les antidotes administrés.

Zoals vermeld zal de studie onder andere een beeld geven van de frequentst gerapporteerde klachten, het voorkomen van ernstige intoxicatieverschijnselen, de toediening van antidota.


Réaliser une étude qui nous donnera des chiffres plus complets et plus précis sur la situation en Belgique;

‏Een studie uit te voeren die duidelijker en vollediger gegevens over de Belgische situatie kan verschaffen;


1. De procéder à une étude qui nous donnera des chiffres plus complets et plus précis sur la situation belge;

1. Een studie uit te voeren die duidelijker en vollediger gegevens over de Belgische situatie kan verschaffen;


1. De procéder à une étude qui nous donnera des chiffres plus complets et plus précis sur la situation belge;

1. Een studie uit te voeren die duidelijker en vollediger gegevens over de Belgische situatie kan verschaffen;


Réaliser une étude qui nous donnera des chiffres plus complets et plus précis sur la situation en Belgique;

‏Een studie uit te voeren die duidelijker en vollediger gegevens over de Belgische situatie kan verschaffen;


Nous ne devrions pas croire que nous pouvons nous contenter de simplement critiquer la Biélorussie, car il y a de graves problèmes en Azerbaïdjan et dans plusieurs autres pays du partenariat oriental, et j’espère que la future étude commandée par la sous-commission des droits de l’homme donnera certaines orientations sur la manière dont nous devrions parler à ces pays de la situation des droits de l’homme.

Laten we vooral niet geloven dat we er met een schrobbering van Belarus vanaf zijn, want er zijn ernstige problemen in Azerbeidzjan en verschillende andere landen van het Oostelijk Partnerschap en ik hoop dat de binnenkort te verrichten studie waartoe de Subcommissie mensenrechten opdracht heeft gegeven ons enig houvast biedt voor de manier waarop we deze landen op hun mensenrechtensituatie kunnen aanspreken.


Avant de conclure, je voudrais signaler que mes services ont récemment commandité une étude importante, qui est actuellement en cours, et qui nous donnera des informations nouvelles et actualisées sur plusieurs entreprises de pêche côtière situées dans différentes régions et mers de l’Union européenne.

Voordat ik afsluit, wil ik nog zeggen dat mijn diensten onlangs opdracht hebben gegeven voor een belangrijk onderzoek, dat op dit moment loopt, en dat ons een nieuw en actueel inzicht zal verschaffen in diverse vormen van kleinschalige kustvisserij in verschillende regio's en zeeën in de Gemeenschap.


L’étiquetage, volontaire pour commencer - nous présenterons un rapport sur l’étiquetage obligatoire -, donnera aux producteurs l’occasion de tirer pleinement parti du fait qu’ils appliquent une politique qui est bien accueillie par les citoyens européens et, d’après nos études et nos recherches, ils pourront demander des prix plus élevés, parce que les consommateurs européens sont prêts à dépenser plus.

Met etikettering – die aanvankelijk vrijwillig zal zijn; wij zullen een verslag indienen over verplichte etikettering – zal de producenten de gelegenheid worden geboden om profijt te trekken van een beleid dat bij de Europese burgers in goede aarde valt. Uit onze studies en uit ons onderzoek is namelijk gebleken dat zij dan meer geld kunnen vragen, omdat de Europese consumenten bereid zijn om meer te betalen.


4. La continuation de l'étude nous donnera la solution qui est la plus indiquée, afin que le 15 Wing puisse fonctionner dans de bonnes conditions.

4. Het verder verloop van de studie zal uitwijzen welke de meest aangewezen oplossing is om de 15e Wing in goede omstandigheden te laten functioneren.


Cette étude qui devrait s'achever en septembre 2010, nous donnera un aperçu de la situation de la vidéosurveillance dans les espaces publics dans les communes belges.

Deze studie, die in september 2010 afgelopen zou moeten zijn, zal ons een overzicht geven van de situatie van het cameratoezicht in de openbare ruimtes in de Belgische gemeenten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'étude nous donnera ->

Date index: 2023-10-07
w