Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'étudiant souhaite poursuivre » (Français → Néerlandais) :

En ce qui concerne l'admission des ressortissants de pays tiers qui ont été admis en tant qu'étudiant dans un État membre, la présente directive crée un droit au séjour dans un autre État membre où l'étudiant souhaite poursuivre ses études.

De huidige richtlijn geeft onderdanen van derde landen die als student tot een lidstaat zijn toegelaten, recht van verblijf in een andere lidstaat waar zij hun studie willen voortzetten.


« Art 12/3.- Pour l'année académique 2017-2018, les étudiants inscrits en sciences médicales et dentaires durant l'année académique 2016-2017 qui ont acquis au moins 45 crédits des 60 premiers crédits du programme d'études de premier cycle qui s'inscrivent au-delà de la date limite des inscriptions en sciences médicales et dentaires durant l'année académique 2017-2018 et qui souhaitent annuler leur inscription initiale dans un autre cursus qu'en sciences médicales et dentaire et poursuivre ...[+++]

"Art. 12/3. - Voor het academiejaar 2017 - 2018, betalen de studenten die ingeschreven waren voor de studie geneeskunde en de studie tandheelkunde gedurende het academiejaar 2016-2017 die minstens 45 studiepunten van de 60 eerste studiepunten van het studieprogramma van de eerste cyclus hebben verworven en die zich na de uiterste datum voor de inschrijving voor de studie geneeskunde en de studie tandheelkunde inschrijven gedurende het academiejaar 2017 - 2018 en die hun oorspronkelijke inschrijving voor een andere cursus dan de studie geneeskunde of de studie tandheelkunde wensen in te trekken, enkel het inschrijvingsgeld bij de instelli ...[+++]


Lorsque des étudiants germanophones souhaitent poursuivre leurs études dans une école francophone, ils doivent compléter une déclaration linguistique affirmant que leurs langues maternelles sont le français et l'allemand ou le néerlandais et l'allemand, dans le cas où ils voudraient s'inscrire dans une école néerlandophone.

Wanneer Duitstalige studenten hun studie in een Franstalige school voort willen zetten, moeten zij een taalverklaring invullen waarin zij bevestigen dat het Frans en het Duits hun moedertalen zijn of het Nederlands en het Duits in het geval dat zij zich in een Nederlandstalige school wensen in te schrijven.


70. souligne qu'il importe d'assouplir les calendriers universitaires pour les étudiants qui sont déjà sur le marché du travail et souhaitent poursuivre leurs études simultanément;

70. acht het van groot belang dat de collegeroosters voor universiteitsstudenten die al aan het werk zijn en gelijktijdig willen studeren worden versoepeld;


70. souligne qu'il importe d'assouplir les calendriers universitaires pour les étudiants qui sont déjà sur le marché du travail et souhaitent poursuivre leurs études simultanément;

70. acht het van groot belang dat de collegeroosters voor universiteitsstudenten die al aan het werk zijn en gelijktijdig willen studeren worden versoepeld;


En ce qui concerne l'admission des ressortissants de pays tiers qui ont été admis en tant qu'étudiant dans un État membre, la présente directive crée un droit au séjour dans un autre État membre où l'étudiant souhaite poursuivre ses études.

De huidige richtlijn geeft onderdanen van derde landen die als student tot een lidstaat zijn toegelaten, recht van verblijf in een andere lidstaat waar zij hun studie willen voortzetten.


L'insertion dans une famille, l'apprentissage plus rapide d'une langue à cet âge, l'ouverture d'esprit qui en résulte, inciteront ensuite l'élève devenu étudiant à souhaiter poursuivre de nouveau ses études à l'étranger.

Door het verblijf in een gastgezin, en het leren van de taal dat op die leeftijd sneller gaat, wordt de scholier gestimuleerd tot een open instelling en zal hij als student opnieuw in het buitenland willen studeren.


Pour évoquer un problème que je connais bien, celui des étudiants, il me paraît indispensable de mieux les informer sur leurs droits s’ils souhaitent poursuivre des études dans un autre État membre.

Om het probleem van de studenten, dat ik door en door ken, aan te pakken, lijkt het mij noodzakelijk de studenten beter te informeren over wat hun rechten zijn als zij een deel van hun studie in een andere lidstaat willen doorbrengen.


Les étudiants qui obtiennent cette qualification parviennent généralement à être admis sans difficulté à l'université pour poursuivre les études de leur choix. En outre, ce type d'études répond aux souhaits formulés de longue date par le Parlement européen et le Conseil afin que les programmes de cours accordent une place plus importante à l'apprentissage des langues. Par ailleurs, le système des écoles européennes contribue à "développer la dimension ...[+++]

Leerlingen die het baccalaureaat behalen, krijgen meestal met succes toegang tot de universiteit voor een studie van hun keuze; het beantwoordt aan reeds lang bestaande pleidooien van het Parlement en de Raad om aan het talenonderricht in schoolcurricula een prominentere plaats te geven; en het is een mechanisme voor "de ontwikkeling van de Europese dimensie in het onderwijs", als vermeld in artikel 149, lid 2 van het Verdrag.


La ministre maintient-elle le contingentement et, dans l'affirmative, quelle est sa position à l'égard de la politique de la Communauté française qui ne se préoccupe pas de tout cela et autorise de facto, sans aucune limitation, tous les étudiants qui le souhaitent à entamer des études de médecine et à poursuivre celles-ci ?

Houdt de minister vast aan de contingentering en, zo ja, wat is haar houding ten aanzien van het beleid van de Franse Gemeenschap om zich van dit alles niets aan te trekken en de facto alle studenten die geneeskundige studies willen aanvatten, zonder enige beperking toe te laten en hun studies te laten voortzetten?


w