Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Le présent acte

Traduction de «l'été 1999 montrent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
les répliques d'extraction montrent une cémentite qui se dispose en forme de plume

de extractiereplica's tonen cementiet,dat in de vorm van een veer is gevormd


les micrographies montrent les structures après cémentation

het structuurbeeld na het opkolen


En ce qui concerne l'Islande et la Norvège, [le présent acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens de l'accord conclu par le Conseil de l'Union européenne, la République d'Islande et le Royaume de Norvège sur l'association de ces deux États à la mise en oeuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen*, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décision 1999/437/CE du Conseil, du 17 mai 1999, relative à certaines modalités d'application dudit accord**.

Wat IJsland en Noorwegen betreft, vormt deze/ (dit) [rechtsinstrument] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen inzake de wijze waarop IJsland en Noorwegen worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis*, die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder …, van Besluit 1999/437/EG van de Raad van 17 mei 1999 inzake bepaalde toepassingsbepalingen van di ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Des études montrent que près de 50 % des travailleurs belges qui avaient interrompu leur carrière en 1999 avaient repris le travail trois ans plus tard.

Onderzoek wijst uit dat zo'n 50 % van de Belgische werknemers die in 1999 hun loopbaan onderbraken drie jaar later opnieuw aan de slag waren.


Les statistiques montrent qu'en Belgique, ces écarts sont toujours de l'ordre de 12 à 13 % et que la situation s'est dégradée entre 1999 et 2004.

Cijfers tonen aan dat deze in België nog steeds 12 à 13 % bedraagt, en dat de toestand er tussen 1999 en 2004 op achteruit gegaan is.


Par ailleurs, l'urgence invoquée n'est en rien fondée dans la mesure où suffisamment d'éléments montrent que l'opération de transfert peut se poursuivre au-delà du 1 janvier 1999, après que le Sénat aura amendé le projet de loi.

Daarenboven is het argument van de dringendheid niet gegrond omdat voldoende elementen aantonen dat de tranfertoperatie ook na 1 januari 1999, nadat de Senaat het wetsontwerp zal hebben aangepast, kan doorgaan.


Les chiffres relatifs aux indicateurs du développement africains pour 2002 dont dispose la Banque mondiale montrent que l'Afrique subsaharienne ne recevait plus qu'à peu près pour 12,3 milliards de dollars d'aide en 1999 contre 18,1 milliards de dollars en 1994.

Uit cijfers van de Afrikaanse ontwikkelingsindicatoren 2002 van de Wereldbank blijkt dat sub-Sahara Afrika in 1999 nog voor 12,3 miljard dollar hulp kreeg, tegen de 18,1 miljard dollar in 1994.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Des études montrent que près de 50 % des travailleurs belges qui avaient interrompu leur carrière en 1999 avaient repris le travail trois ans plus tard.

Onderzoek wijst uit dat zo'n 50 % van de Belgische werknemers die in 1999 hun loopbaan onderbraken drie jaar later opnieuw aan de slag waren.


En effet, certains exemples du précédent programme de soutien aux pays ACP producteurs de bananes (CSA 1999-2008), montrent que l'utilisation des fonds dévolus à la diversification économique n'a pas toujours eu les effets escomptés.

Uit een aantal voorbeelden van het vorige steunprogramma voor bananenproducerende ACS-landen (CSA 1999-2008) blijkt immers dat de besteding van de voor economische diversificatie bestemde middelen niet altijd het verhoopte resultaat heeft gekend.


Les chiffres montrent que, depuis la création de l’euro le 1er janvier 1999, il y a huit ans, l’Union européenne a créé quatre fois plus d’emplois que durant les huit années précédentes.

Uit de feiten blijkt dat de Europese Unie sinds de invoering van de euro op 1 januari 1999, nu acht jaar geleden, vier keer meer banen heeft gecreëerd dan in de voorgaande jaren.


Étant donné que, d’après la réponse fournie par la Commission à la question P-3230/05, les statistiques montrent qu’entre 1999 et 2003 (année la plus récente disponible), le niveau des investissements opérés dans la recherche et le développement en pourcentage du PIB n’a pas enregistré d’augmentation substantielle au sein de l’Union européenne, mais a plutôt connu une quasi-stagnation, quelles mesures la Présidence du Conseil compte-t-elle prendre pour obtenir que les États membres respectent cet engagement?

Volgens het antwoord van de Commissie op vraag P-3230/05 blijkt uit de statistieken dat tussen 1999 en 2003 (het meest recente jaar waarover cijfers beschikbaar zijn) het niveau van de investeringen in O[amp]O in percentage van het BBP in de EU niet wezenlijk is gestegen, maar eerder zo goed als stagneert.


Des cas concernant la France (pétitions n140/1999 (Lanvaux, Bretagne) et 553/2001 (Nord-Cotentin)) montrent que la Commission attend des pétitionnaires qu'ils enquêtent pour elle sur les affaires dénoncées, étant donné qu'elle ne dispose pas des ressources nécessaires pour donner une suite valable aux plaintes concernées.

Voorbeelden uit Frankrijk (verzoekschrift 140/1999 over Lanvaux (Bretagne) en verzoekschrift 553/2001 over Nord-Cotentin) maken duidelijk dat de Commissie van de indiener verwacht dat hij zelf onderzoek uitvoert, omdat de Commissie niet de middelen heeft om adequaat werk te maken van klachten.


22. Les données qui précèdent montrent clairement que le budget affecté aux relations avec l'Amérique latine est insuffisant dans la perspective du partenariat global décidé lors du premier sommet de Rio des 28 et 29 juin 1999.

22. Deze gegevens tonen aan dat de voor de betrekkingen met Latijns-Amerika bestemde begrotingskredieten ontoereikend zijn in het vooruitzicht van de totstandbrenging van de globale associatie waartoe werd besloten op de eerste Top van Rio van 28/29 juni 1999.




D'autres ont cherché : le présent acte     l'été 1999 montrent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'été 1999 montrent ->

Date index: 2022-06-16
w