Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'évaluation devrait commencer rapidement » (Français → Néerlandais) :

Des infrastructures CO2, aujourd'hui inexistantes, seront requises, et leur planification devrait commencer rapidement.

CO2-infrastructuur die vandaag niet bestaat, zal vereist zijn en de planning daarvoor moet spoedig aanvangen.


Cette évaluation alimentera directement l’évaluation rétrospective de la PCP qui devrait commencer en 2022.

Die evaluatie zal rechtstreeks worden meegenomen in de retrospectieve evaluatie van het GVB, die in 2022 van start moet gaan.


L'évaluation devrait commencer rapidement, en particulier après la modification de la classification d'une substance ou d'un mélange, afin d'éviter des charges superflues aux exploitants et aux autorités compétentes dans les États membres.

De beoordeling moet snel van start gaan, vooral nadat de indeling van een stof of mengsel wordt gewijzigd, om onnodige lasten voor exploitanten en bevoegde autoriteiten in de lidstaten te voorkomen.


L'évaluation des dérogations possibles devrait commencer rapidement, en particulier après la modification de la classification d'une substance dangereuse, afin d'éviter des charges superflues aux exploitants et aux autorités compétentes.

De vaststelling van eventuele afwijkingen moet snel van start gaan, vooral als een gevaarlijke stof in een andere gevarenklasse wordt ingedeeld dan voorheen, om onnodige administratieve lasten voor exploitanten en bevoegde autoriteiten te voorkomen.


Afin de faire en sorte que les établissements de crédit soient soumis à une surveillance de la plus grande qualité, sans qu’interviennent des considérations autres que prudentielles, et qu’il soit remédié rapidement et efficacement aux interactions négatives croissantes de l’évolution des marchés concernant les établissements de crédit et les États membres, la BCE devrait commencer à exercer ses missions de sur ...[+++]

Om ervoor te zorgen dat kredietinstellingen worden onderworpen aan een zo hoogwaardig mogelijk toezicht dat niet wordt doorkruist door andere, niet-prudentiële overwegingen, en om ervoor te zorgen dat de negatieve, elkaar versterkende gevolgen van marktontwikkelingen met betrekking tot kredietinstellingen en lidstaten tijdig en doeltreffend worden aangepakt, moet de ECB zo spoedig mogelijk beginnen met de uitvoering van specifieke toezichttaken.


(44) Afin de garantir que les établissements de crédit sont soumis à une surveillance de la plus grande qualité où n’interfèrent pas des considérations non prudentielles, et de mettre fin rapidement et efficacement aux interactions négatives entre banques et États membres qui découlent d’inquiétudes sur l’évolution des marchés, la BCE devrait commencer à exercer ses missions de surveillance aussi rapidement que possible.

(44) Om ervoor te zorgen dat kredietinstellingen worden onderworpen aan een zo hoogwaardig mogelijk toezicht dat niet wordt doorkruist door andere, niet-prudentiële overwegingen, en om ervoor te zorgen dat de negatieve, elkaar versterkende gevolgen van marktontwikkelingen voor banken en lidstaten tijdig en doeltreffend worden aangepakt, moet de ECB zo spoedig mogelijk beginnen met de uitvoering van specifieke toezichthoudende taken.


(44) Afin de faire en sorte que les établissements de crédit soient soumis à une surveillance de la plus grande qualité, sans qu'interviennent des considérations autres que prudentielles, et qu'il soit remédié rapidement et efficacement aux interactions négatives que les inquiétudes quant à l'évolution des marchés induisent entre les banques et les États membres, la BCE devrait commencer à exercer ses missions ...[+++]

(44) Om ervoor te zorgen dat kredietinstellingen worden onderworpen aan een zo hoogwaardig mogelijk toezicht dat niet wordt doorkruist door andere, niet-prudentiële overwegingen, en om ervoor te zorgen dat de negatieve, elkaar versterkende gevolgen van marktontwikkelingen voor banken en lidstaten tijdig en doeltreffend worden aangepakt, moet de ECB zo spoedig mogelijk beginnen met de uitvoering van specifieke toezichthoudende taken.


34. prie instamment les États membres qui ne font toujours pas usage des modules électroniques AFIS/ECR pour le rapport électronique à commencer rapidement à les utiliser afin d'améliorer la qualité des informations et les délais de rapport et ce, avant la fin de l'année 2009; constate que la Commission travaille actuellement à un nouveau système d'information par internet, le système de gestion des irrégularités, qui sera appliqué à partir de l'été 2009 et devrait améliorer la discipline dans ce domaine;

34. dringt er bij de lidstaten die nog steeds geen gebruik maken van de elektronische modules AFIS/ECR voor elektronische melding, op aan om er snel toe over te gaan en zodoende vóór eind 2009 de kwaliteit van hun gegevens en de stiptheid van hun meldingen te verbeteren; neemt kennis van het feit dat de Commissie aan een nieuw meldingsysteem met gebruikmaking van het internet werkt, het beheersysteem voor onregelmatigheden (IMS: Irregularity management system ), dat vanaf de zomer van dit jaar (2009) in werking moet treden en vermoedelijk voor een betere meldingsdiscipline zal zorgen;


La mise en oeuvre d'une approche fondée sur le principe de précaution devrait commencer par une évaluation scientifique aussi complète que possible et, si possible, déterminant à chaque stade le degré d'incertitude scientifique.

Toepassing van een beleid op basis van het voorzorgsbeginsel dient te beginnen met een zo volledig mogelijke wetenschappelijke evaluatie en, zo mogelijk, in iedere fase de onzekerheidsgraad vaststellen.


Selon votre rapporteur, toute nouvelle évaluation de la politique de coopération de l'Union européenne devrait commencer par une analyse totalement différente de l'économie mondiale ou de la globalisation de l'économie; or une analyse de ce type nécessite une nouvelle évaluation du rôle des femmes dans les "pays en voie de développement".

De rapporteur meent dat iedere evaluatie van het communautaire samenwerkingsbeleid moet beginnen met een volledig andere analyse van de wereldeconomie of de mondialisering van de economie, en dat deze analyse een herziening van de rol van vrouwen in de ontwikkelingslanden vereist.


w