Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'évolution du marché des voyages selon laquelle " (Frans → Nederlands) :

18. souligne la nécessité de veiller à la cohérence entre les différentes législations portant sur les droits des passagers aériens et en particulier entre la protection juridique des voyageurs à forfait et l'absence de protection similaire pour des voyageurs n'ayant acquis qu'un vol sec, afin de suivre l'évolution du marché des voyages selon laquelle les consommateurs organisent de plus en plus leurs voyages eux-mêmes et de pré ...[+++]

18. benadrukt dat de verschillende wetgevingen inzake de rechten van luchtreizigers op elkaar afgestemd moeten worden en dat met name de kloof tussen de wettelijke bescherming van kopers van pakketreizen en het gebrek aan bescherming voor passagiers die alleen een vlucht hebben geboekt, moet worden gedicht, om op die manier de ontwikkelingen in de reissector te volgen, waarbij consumenten in toenemende mate zelf hun reis regelen, en discriminatie van passagiers op basis van het aangekochte tickettype of oneerlijke concurrentie tussen de verschillende dienstverleners (luchtvaartmaatschappijen, rei ...[+++]


À cet égard, il convient d'avoir à l'esprit une certaine évolution de la jurisprudence française, selon laquelle le téléchargement à des fins strictement privées et sans aucun partage n'est pas une violation des droits d'auteur en application de l'exception de copie privée.

In dit verband zij gewezen op een bepaalde evolutie van de Franse rechtspraak, die stelt dat het downloaden voor strikt persoonlijke doeleinden en zonder de bestanden op welke manier ook te delen, geen schending inhoudt van de auteursrechten aangezien hier de uitzondering voor de kopie voor eigen gebruik van toepassing is.


À cet égard, il convient d'avoir à l'esprit une certaine évolution de la jurisprudence française, selon laquelle le téléchargement à des fins strictement privées et sans aucun partage n'est pas une violation des droits d'auteur en application de l'exception de copie privée.

In dit verband zij gewezen op een bepaalde evolutie van de Franse rechtspraak, die stelt dat het downloaden voor strikt persoonlijke doeleinden en zonder de bestanden op welke manier ook te delen, geen schending inhoudt van de auteursrechten aangezien hier de uitzondering voor de kopie voor eigen gebruik van toepassing is.


considérant que, selon une décision prise par les ministres « TREVI » en décembre 1991, une étude devrait être effectuée en ce qui concerne les conséquences de l'évolution juridique et technique et de l'évolution du marché dans le domaine des télécommunications à l'égard des différentes possibilités d'interception et en ce qui concerne les mesures à prendre afin de faire face aux problèmes qui ont surgi,

Overwegende dat overeenkomstig een besluit van de TREVI-Ministers van december 1991 moet worden onderzocht welke de gevolgen zijn van de juridische, technische en marktrelevante ontwikkelingen in de telecommunicatiesector voor de diverse interceptiemogelijkheden, en welke maatregelen er moeten worden getroffen om de aan het licht gekomen problemen te ondervangen,


Pour apprécier le rôle autonome du principe de non-discrimination inscrit à l'article 14 de la Convention par rapport aux droits et aux libertés reconnus par ce texte et ses protocoles, il faut tenir compte de l'évolution jurisprudentielle selon laquelle il suffit que les mesures se rattachent à l'exercice d'un droit garanti (62) ou se situent dans le domaine de ce droit (63) , ou encore que les faits du litige se situent sous l'emprise de l'une au moi ...[+++]

Om de autonome rol van het niet-discriminatiebeginsel neergelegd in artikel 14 van het Verdrag te beoordelen ten opzichte van de rechten en vrijheden die erkend worden door deze tekst en zijn protocollen, dient men rekening te houden met de ontwikkeling van de rechtspraak, volgens welke het voldoende is dat de maatregelen ofwel aansluiten bij de uitoefening van een gewaarborgd recht (62) ofwel zich bevinden in het domein van dat recht (63) , of nog dat de feiten die ten grondslag liggen aan het geschil vallen onder het toepassingsgebi ...[+++]


La disposition selon laquelle les données doivent être conservées sur notre territoire est contraire aux règles de la liberté de marché et du marché intérieur européen.

De bepaling waarbij gesteld wordt dat de gegevens op ons grondgebied moeten worden gehouden, gaat in tegen de regels van de vrije markt en de interne markt in Europa.


6. est préoccupé par l'hypothèse optimiste de la Commission, selon laquelle l'évolution des marchés de l'agriculture demeurera relativement stable et largement favorable, ainsi que par la diminution régulière des besoins de dépenses liées aux marchés; souligne que l'amélioration de la situation des marchés a souvent des incidences variables selon les secteurs; invite instamment la Commission à suivre attentivement l'évolution des marchés de l'agriculture et à se préparer ...[+++]

6. geeft uiting aan zijn scepsis over de optimistische veronderstelling van de Commissie dat de landbouwmarkten zich tamelijk stabiel en grotendeels in gunstige zin zullen blijven ontwikkelen, alsook over de daarmee samenhangende afnemende behoeften aan marktgerelateerde uitgaven; wijst erop dat een verbeterde marktsituatie veelal een uiteenlopende uitwerking op verschillende sectoren heeft; verzoekt de Commissie de ontwikkelingen op de landbouwmarkten nauwlettend in het oog te houden en zich gereed te houden om snel en doeltreffend de nodige mechanismen in te zetten om ongunstige marktontwikkelingen zoals thans in de olijfoliesector e ...[+++]


La Commission a-t-elle l’intention de ruiner toute la tradition nordique d’organisation du marché du travail, selon laquelle les limites inférieures des salaires et des prestations sociales liés à l’accomplissement d’un travail sont fixées collectivement?

Wenst de Commissie de gehele traditie van het arbeidsmarktstelsel van de Noordse landen te verwerpen, inclusief de collectieve vaststelling van de minimale salarisniveaus en de sociale arbeidsvoorwaarden van werknemers?


La Commission a-t-elle l’intention de ruiner toute la tradition nordique d’organisation du marché du travail, selon laquelle les limites inférieures des salaires et des prestations sociales liés à l’accomplissement d’un travail sont fixées collectivement?

Wenst de Commissie de gehele traditie van het arbeidsmarktstelsel van de Noordse landen te verwerpen, inclusief de collectieve vaststelling van de minimale salarisniveaus en de sociale arbeidsvoorwaarden van werknemers?


La Commission a-t-elle l'intention de ruiner toute la tradition nordique d'organisation du marché du travail, selon laquelle les limites inférieures des salaires et des prestations sociales liés à l'accomplissement d'un travail sont fixées collectivement?

Wenst de Commissie de gehele traditie van het arbeidsmarktstelsel van de Noordse landen te verwerpen, inclusief de collectieve vaststelling van de minimale salarisniveaus en de sociale arbeidsvoorwaarden van werknemers?


w