Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'évolution récente laisse entrevoir » (Français → Néerlandais) :

Cependant, l'évolution récente laisse entrevoir une stabilisation de ses parts de marchés d'exportation ainsi qu'un fléchissement de la croissance des salaires.

Recente ontwikkelingen wijzen echter op een stabilisatie van het uitvoermarktaandeel en een vermindering van de loongroei.


Cependant, l'évolution récente laisse entrevoir une stabilisation de ses parts de marchés d'exportation ainsi qu'un fléchissement de la croissance des salaires.

Recente ontwikkelingen wijzen echter op een stabilisatie van het uitvoermarktaandeel en een vermindering van de loongroei.


Tandis que la dette publique continue d’augmenter, l'évolution récente ne laisse pas entrevoir de redressement clair de la compétitivité ni de la productivité.

De overheidsschuld blijft stijgen en de recente ontwikkelingen wijzen niet op een duidelijke opleving van het concurrentievermogen en de productiviteit.


Tandis que la dette publique continue d’augmenter, l'évolution récente ne laisse pas entrevoir de redressement clair de la compétitivité ni de la productivité.

De overheidsschuld blijft stijgen en de recente ontwikkelingen wijzen niet op een duidelijke opleving van het concurrentievermogen en de productiviteit.


C'est pour cette raison également qu'il laisse à la Commission et au Conseil une marge de manœuvre dans le cadre des règles convenues pour évaluer la viabilité des finances publiques à la lumière des circonstances spécifiques à chaque pays, afin de recommander les mesures les plus appropriées en fonction des informations disponibles et de l'évolution récente.

Ook is de Commissie en de Raad bewust, binnen de overeengekomen regels, enige beleidsruimte gelaten om de gezondheid van de overheidsfinanciën te beoordelen in het licht van de specifieke omstandigheden van elk land, zodat op basis van de jongste ontwikkelingen en gegevens de beste aanpak kan worden aanbevolen.


C'est pour cette raison également qu'il laisse à la Commission et au Conseil une marge de manœuvre dans le cadre des règles convenues pour évaluer la viabilité des finances publiques à la lumière des circonstances spécifiques à chaque pays, afin de recommander les mesures les plus appropriées en fonction des informations disponibles et de l'évolution récente.

Ook is de Commissie en de Raad bewust, binnen de overeengekomen regels, enige beleidsruimte gelaten om de gezondheid van de overheidsfinanciën te beoordelen in het licht van de specifieke omstandigheden van elk land, zodat op basis van de jongste ontwikkelingen en gegevens de beste aanpak kan worden aanbevolen.


Bien que la détermination définitive de l'indexation 2009 ne sera possible qu'après que l'indice de décembre 2009 sera connu, l'évolution précitée laisse entrevoir que si un ajustement de la dotation fédérale doit intervenir, cela sera vers le bas.

Hoewel de uiteindelijke aanpassing van de indexatie 2009 pas mogelijk is nadat het indexcijfer van december 2009 is gekend, laat voormelde evolutie zien dat een bijstelling naar beneden van de federale basisdotatie zich zal opdringen.


J. considérant que, selon les informations dont on dispose, un seul pays aurait exécuté un mineur délinquant en 2010, alors qu'ils étaient encore trois en 2009 à partager cette pratique; que, en 2009, le Yémen a accompli des progrès considérables vers l'interdiction de l'application de la peine de mort à des mineurs délinquants; que cette évolution, source de grands espoirs, laisse entrevoir à court terme l'interdiction dans le monde entier de l'exécution des mineurs délinquants, tant dans la loi que dans la pratique,

J. overwegende dat er volgens de berichten in 2010 nog slechts één land een minderjarige delinquent terecht heeft gesteld, terwijl er dat in 2009 nog drie waren; dat Jemen aanzienlijke vorderingen heeft geboekt in de richting van een verbod op doodvonnissen tegen minderjarige delinquenten; dat er op grond daarvan gerede hoop bestaat dat de terechtstelling van minderjarige delinquenten spoedig in de hele wereld bij de wet en in de praktijk verboden zal zijn,


N. considérant que l'évolution récente observée au sein des Nations unies et au niveau international laisse entrevoir des pistes nouvelles en matière d'accès aux traitements et aux soins pour les personnes séropositives ou malades du SIDA, principalement à travers l'accès aux médicaments antirétroviraux, aspect essentiel de la lutte contre ces maladies,

N. overwegende dat recente ontwikkelingen binnen de VN en op internationaal niveau nieuwe vormen van behandeling en zorg binnen bereik hebben gebracht van mensen die leven met en getroffen zijn door HIV/AIDS, vooral via antiretrovirale medicijnen, die een essentieel element zijn in de aanpak van de ziekten,


N. considérant que l'évolution récente observée au sein des Nations unies et au niveau international laisse entrevoir des pistes nouvelles en matière d'accès aux traitements et aux soins pour les personnes séropositives ou malades du SIDA, principalement à travers l'accès aux médicaments antirétroviraux, aspect essentiel de la lutte contre ces maladies,

N. overwegende dat recente ontwikkelingen binnen de VN en op internationaal niveau nieuwe vormen van behandeling en zorg binnen bereik hebben gebracht van mensen die leven met en getroffen zijn door HIV/AIDS, vooral via antiretrovirale medicijnen, die een essentieel element zijn in de aanpak van de ziekten,


w