Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ladite décision l'intéressé » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
se prévaloir d'une décision judiciaire auprès de tout intéressé

een rechterlijke beslissing tegen welke belanghebbende ook inroepen


accorder aux intéressés,pour exécuter les décisions,un délai raisonnable

aan de belanghebbenden voor de uitvoering van de beschikkingen een redelijke termijn toestaan
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'intéressé dispose d'un délai de 60 jours pour introduire, devant le tribunal de première instance, un recours contre ladite décision.

De betrokkene heeft 60 dagen de tijd om bij de rechtbank van eerste aanleg beroep in te stellen tegen de beslissing.


Le défaut de motivation d’une décision, auquel l’administration peut remédier jusqu’au stade de sa décision statuant sur la réclamation, n’a pas d’incidence sur la computation du délai pour introduire une réclamation contre ladite décision, dès lors qu’elle est dûment notifiée ou autrement portée utilement à la connaissance de l’intéressé.

De ontoereikende motivering van een besluit, die de administratie kan verhelpen tot de fase van haar besluit naar aanleiding van de klacht, heeft geen invloed op de berekening van de termijn voor de indiening van een klacht tegen dat besluit, wanneer daarvan naar behoren kennis is gegeven of het op andere wijze naar behoren ter kennis van de belanghebbende is gebracht.


Le Gouvernement flamand peut, d'initiative ou sur la demande des intéressés, suspendre une décision telle que visée à l'alinéa premier, plus rapidement que mentionnée à ladite décision, lorsque l'organisation agréée de producteurs, l'union agréée d'organisations de producteurs ou l'organisation interprofessionnelle agréée ayant conclu les accords, les décisions ou les pratiques mutuellement convenues, n'est plus représentative ou lorsqu'elle a perdu l'agrément.

De Vlaamse Regering kan op eigen initiatief of op verzoek van belanghebbenden een besluit als vermeld in het eerste lid, sneller opheffen dan in dat besluit vermeld is, als de erkende producentenorganisatie, de erkende unie van producentenorganisaties of de erkende brancheorganisatie die de overeenkomsten, besluiten of onderling afgestemde feitelijke gedragingen heeft gesloten, niet langer representatief is of de erkenning heeft verloren.


Il convient de réaliser l’inventaire des radiofréquences de façon progressive afin d’alléger la charge administrative pesant sur les États membres. Il est toutefois nécessaire de fixer certaines priorités selon le type d’utilisation, en s’intéressant d’abord aux bandes de fréquences indiquées à l’article 6 de la décision no 243/2012/UE et à celles qui concernent les politiques de l’Union énoncées à l’article 8 de ladite décision.

De spectruminventaris moet geleidelijk worden opgebouwd om de administratieve lasten voor de lidstaten te verlagen waarbij wel bepaalde prioriteiten moeten worden gehanteerd, afhankelijk van het type gebruik door eerst te kijken naar de in artikel 6 van Besluit nr. 243/2012/EU aangewezen banden en de banden die zijn aangewezen in artikel 8 van dat besluit met betrekking tot het EU-beleid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
cette disposition de la décision no 1/80 ne s’oppose pas à ce qu’une mesure d’éloignement fondée sur des raisons d’ordre public soit prise à l’encontre d’un ressortissant turc qui est titulaire des droits que lui confère l’article 7, premier alinéa, second tiret, de ladite décision, pour autant que le comportement personnel de l’intéressé constitue actuellement une menace réelle et suffisamment grave affectant un intérêt fondamenta ...[+++]

die bepaling van besluit nr. 1/80 zich er niet tegen verzet dat een verwijderingsmaatregel om redenen van openbare orde wordt genomen tegen een Turks staatsburger die de rechten geniet die hem bij artikel 7, eerste alinea, tweede streepje, van dat besluit zijn toegekend, voor zover het persoonlijke gedrag van betrokkene thans een werkelijke en voldoende ernstige bedreiging vormt voor een fundamenteel belang van de samenleving van de lidstaat van ontvangst en die maatregel noodzakelijk is voor de bescherming van dat belang.


Ces conditions ne sont pas contraires à l’article 11, paragraphe 1, du régime applicable aux autres agents et à l’article 25, deuxième phrase, du statut, dès lors que, si ces dispositions impliquent, en principe, qu’une décision individuelle faisant grief expose l’ensemble des motifs pour lesquels elle a été adoptée, afin de permettre à son destinataire d’en apprécier le bien-fondé et au juge de l’Union d’exercer, le cas échéant, son contrôle de légalité sur ladite décision, il n’en demeure pas moins que la connaissan ...[+++]

Deze voorwaarden zijn niet in strijd met artikel 11, lid 1, van de Regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden en met artikel 25, tweede volzin, van het Statuut. Ook al impliceren deze bepalingen in beginsel dat in een individueel bezwarend besluit alle gronden voor de vaststelling ervan worden uiteengezet, zodat de adressaat van het besluit de gegrondheid ervan kan beoordelen en de Unierechter eventueel de wettigheid van het besluit kan controleren, dit neemt niet weg dat de kennis van de betrokkene van de context waarin een besluit tot stand is gekomen een motivering van dat besluit kan vormen.


« ladite décision est suffisamment motivée dès lors que les motifs qu'elle contient, ajoutés aux éléments qui ont déjà été portés à la connaissance des intéressés, et éventuellement complétés par les informations supplémentaires nécessaires que l'administration nationale compétente est tenue de leur délivrer sur leur demande, sont aptes à leur permettre de juger de l'opportunité de former un recours contre cette décision » (ibid, point 66).

« dit besluit toereikend is gemotiveerd indien de belanghebbenden aan de hand van de daarin vervatte motivering, samen met de gegevens die hun reeds ter kennis zijn gebracht, en eventueel aangevuld met de noodzakelijke extra informatie die het bevoegde nationale orgaan hun op hun verzoek moet verstrekken, kunnen beoordelen of het opportuun is, tegen dit besluit beroep in te stellen » (ibid., punt 66).


Conformément aux conditions et modalités à définir par le contrat de gestion, le VDAB peut, par une décision motivée du conseil d'administration et pour les services désignés dans ladite décision, réclamer une indemnité de la part de l'employeur, du travailleur, du demandeur d'emploi ou le cas échéant de la personne faisant partie d'une catégorie spécifique d'intéressés telle que visée à l'article 5, § 1, alinéa deux.

Conform de door de beheersovereenkomst te bepalen voorwaarden en modaliteiten kan de VDAB, bij gemotiveerde beslissing van de raad van bestuur en voor de in die beslissing aangewezen diensten, van de werkgever, de werknemer, de werkzoekende, of, desgevallend, de persoon behorend tot een specifieke categorie van belanghebbenden als bedoeld in artikel 5, § 1, tweede lid, een vergoeding vragen.


« De même, si le bénéficiaire visé à l'article 37, § 19, 5°, de la loi coordonnée susvisée, introduit la déclaration sur l'honneur visée à l'alinéa 1 dans les trois mois à compter de la notification de la décision d'octroi par l'organisme de paiement à l'intéressé, l'intervention majorée de l'assurance est accordée à partir de la date d'effet de ladite décision».

« Zo ook wordt, indien de in artikel 37, § 19, 5°, van de voornoemde gecoördineerde wet bedoelde rechthebbende de in het eerste lid bedoelde verklaring op erewoord indient binnen drie maanden na de kennisgeving van de beslissing tot toekenning door de betalingsinstelling aan de betrokkene, de verhoogde verzekeringstegemoetkoming toegekend vanaf de datum waarop die beslissing ingaat».


4. Dès la signification visée au paragraphe 1, la demande de décision préjudicielle est en outre communiquée aux intéressés visés à l'article 23 du statut, autres que les destinataires de ladite signification, et la décision de soumettre ou de ne pas soumettre le renvoi à la procédure d'urgence est communiquée à ces mêmes intéressés dès la signification visée au paragraphe 2.

4. Nadat de betekening bedoeld in lid 1 heeft plaatsgevonden, wordt het verzoek om een prejudiciële beslissing tevens medegedeeld aan de andere in artikel 23 van het Statuut bedoelde belanghebbenden dan de geadresseerden van deze betekening, en de beslissing om de prejudiciële verwijzing al dan niet volgens de spoedprocedure te behandelen wordt aan diezelfde belanghebbenden meegedeeld nadat de in lid 2 bedoelde betekening heeft plaatsgevonden.




D'autres ont cherché : ladite décision l'intéressé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ladite décision l'intéressé ->

Date index: 2023-06-29
w