Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Langue de la juridiction nationale
Langue nationale
Langue officielle nationale
Prime de connaissance d'une seconde langue nationale

Vertaling van "langue nationale d'encore " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


prime de connaissance d'une seconde langue nationale

premie voor de kennis van een tweede landstaal




langue de la juridiction nationale

taal van de nationale rechterlijke instantie


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si la participation de l'État passe sous le seuil des 50 %, les employés des postes devront-ils encore prouver, en vertu des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, leur connaissance de la langue nationale et, à Bruxelles, leur connaissance de la deuxième langue, dans le cadre d'un examen du Selor, à la lumière des missions de service public qui leur seront encore assignées?

Moeten de postbedienden, in geval het staatsaandeel onder de 50 % daalt, krachtens de SWT nog steeds hun kennis van de landstaal bewijzen, en in Brussel hun kennis van de tweede taal, aan de hand van een examen bij Selor, in het licht van de taken van openbare dienst die hen nog toegewezen zullen zijn, zoals nu het geval is?


4. Si la participation de l'État passe sous le seuil des 50 %, les employés des postes devront-ils encore prouver, en vertu des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, leur connaissance de la langue nationale et, à Bruxelles, leur connaissance de la deuxième langue, dans le cadre d'un examen du Selor, à la lumière des missions de service public qui leur seront encore assignées?

4. Moeten de postbedienden, in geval het staatsaandeel onder de 50 % daalt, krachtens de SWT nog steeds hun kennis van de landstaal bewijzen, en in Brussel hun kennis van de tweede taal, aan de hand van een examen bij Selor, in het licht van de taken van openbare dienst die hen nog toegewezen zullen zijn?


Ainsi, par exemple, il y avait une procédure qui n'était pas encore disponible dans les deux langues nationales, et n'avait par conséquent pas encore été publiée sur l'intranet.

Zo was er bijvoorbeeld een procedure die nog niet in de twee landstalen beschikbaar was en bijgevolg nog niet op intranet gepubliceerd werd.


Enfin, le candidat qui souhaite être nommé référendaire près la Cour de cassation doit encore prouver sa connaissance de l'autre langue nationale par le biais d'un examen spécial (cf. article 43sexies de la loi du 15 juin 1935 relative à l'emploi des langues en matière judiciaire).

Tevens moet een kandidaat om benoemd te kunnen worden tot referendaris bij het Hof van Cassatie via een bijzonder examen het bewijs leveren van de kennis van de andere landstaal (cf. artikel 43sexies wet van 15 juni 1935 betreffende het gebruik der talen in gerechtszaken).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, le candidat qui souhaite être nommé référendaire près la Cour de cassation doit encore prouver sa connaissance de l'autre langue nationale (cf. article 43sexies de la loi du 15 juin 1935 relative à l'emploi des langues en matière judiciaire).

Tevens moet een kandidaat om benoemd te kunnen worden tot referendaris bij het Hof van Cassatie via een bijzonder examen het bewijs leveren van de kennis van de andere landstaal (cf. artikel 43sexies wet van 15 juni 1935 betreffende het gebruik der talen in gerechtszaken).


Enfin, le candidat qui souhaite être nommé référendaire près la Cour de cassation doit encore prouver sa connaissance de l'autre langue nationale (cf. article 43sexies de la loi du 15 juin 1935 relative à l'emploi des langues en matière judiciaire).

Tevens moet een kandidaat om benoemd te kunnen worden tot referendaris bij het Hof van Cassatie via een bijzonder examen het bewijs leveren van de kennis van de andere landstaal (cf. artikel 43sexies wet van 15 juni 1935 betreffende het gebruik der talen in gerechtszaken).


Enfin, le candidat qui souhaite être nommé référendaire près la Cour de cassation doit encore prouver sa connaissance de l'autre langue nationale par le biais d'un examen spécial (cf. article 43sexies de la loi du 15 juin 1935 relative à l'emploi des langues en matière judiciaire).

Tevens moet een kandidaat om benoemd te kunnen worden tot referendaris bij het Hof van Cassatie via een bijzonder examen het bewijs leveren van de kennis van de andere landstaal (cf. artikel 43sexies wet van 15 juni 1935 betreffende het gebruik der talen in gerechtszaken).


Selon le 163e Cahier de la Cour des comptes, Fedasil ne dispose pas encore d’un relevé complet et précis de toutes ses activités pertinentes ni d’une description, dans les deux langues nationales, des processus et des procédures sous-jacents.

Volgens het 163ste Boek van het Rekenhof beschikt Fedasil niet over een volledig en accuraat overzicht van al zijn relevante activiteiten en al evenmin over een beschrijving in beide landstalen van de onderliggende processen en procedures.


B) Dans la mesure où l'article 22 de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire ne prévoit pas la faculté d'obtenir la traduction dans la langue du justiciable des pièces rédigées dans une autre langue nationale qu'il ne comprend pas, hormis pour les procès verbaux, les déclarations de témoins ou de plaignants et les rapports d'experts, viole-t-il les articles 10, 11, 12 et 14 de la Constitution, ou l'un d'entre eux, ou encore l'article ...[+++]

B) Schendt artikel 22 van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken, in zoverre het niet in de mogelijkheid voorziet om de vertaling in de taal van de rechtzoekende te verkrijgen van de stukken die zijn gesteld in een andere landstaal die hij niet begrijpt, behalve voor de processen-verbaal, de verklaringen van getuigen of klagers en de verslagen van deskundigen, de artikelen 10, 11, 12 en 14 van de Grondwet of één artikel daarvan, of nog artikel 6.3 (a en b) van het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden van 4 november 1950 - dat een onlosmakelijk geheel zou vormen met de ...[+++]


Ils se consacrent encore pendant quatre mois à l'étude intensive des langues (deuxième langue nationale, anglais et une troisième langue au choix).

Daarna volgen vier maanden intensieve taalstudie (tweede landstaal, Engels en een vierde taal naar keuze).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

langue nationale d'encore ->

Date index: 2023-01-01
w