Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Utilisation inadéquate de drogues SAI

Traduction de «laquelle l'emprunt doit » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI

verkeerd gebruik van psychoactieve middelen NNO


Définition: Affection dans laquelle la durée et la qualité du sommeil ne sont pas satisfaisantes; qui persiste pendant une période prolongée; il peut s'agir d'une difficulté d'endormissement, d'une difficulté à rester endormi ou d'un réveil matinal précoce. L'insomnie est un symptôme commun à de nombreux troubles mentaux ou physiques; elle ne doit être classée ici, parallèlement au diagnostic principal, que lorsqu'elle domine le tableau clinique.

Omschrijving: Insomnie is een toestand van kwantitatief en kwalitatief onvoldoende slaap, die gedurende een aanzienlijke periode aanhoudt en waaronder vallen problemen met inslapen, met doorslapen of door voortijdig ontwaken. Insomnia is een veel voorkomend symptoom bij tal van psychische en lichamelijke stoornissen en dient hier slechts als aanvulling op de onderliggende stoornis geklasseerd te worden als zij het klinische beeld overheerst.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Rubrique 9 : Situation de l'habitation ou des habitations pour laquelle ou lesquelles l'emprunt a été conclu: Cette rubrique doit être complétée pour les contrats conclus à partir du 1.1.2016 et pour les contrats conclus avant le 1.1.2016 pour lesquels à partir de l'année de revenus 2016 une attestation est délivrée pour la première fois.

Rubriek 9 : ligging van de woning(en) waarvoor de lening werd aangegaan : Deze rubriek moet worden ingevuld voor vanaf 1.1.2016 gesloten contracten en voor vóór 1.1.2016 gesloten contracten waarvoor pas vanaf inkomstenjaar 2016 voor de eerste maal een attest wordt uitgereikt.


L'idée à laquelle le projet emprunte son inspiration est celle selon laquelle la personne morale étant une collectivité d'individus agissant à travers elle ou pour elle, et qui, au regard de très nombreuses règles juridiques, est le titulaire d'importantes obligations en matière administrative, sociale, fiscale ou économique, doit, comme les autres personnes juridiques, assumer ces obligations sous le contrôle et la contrainte que font peser sur ses comportements les règles du droit pénal.

Het ontwerp is gebaseerd op de idee dat, aanzien een rechtspersoon een groep van individuen is die via die rechtspersoon of voor die rechtpersonen handelen en die, ten aanzien van een zeer groot aantal rechtsregels, belangrijke verplichtingen dient na te komen in administratieve, sociale, fiscale of economische zaken, die rechtspersoon, net als de overige personen naar recht, die verplichtingen moet nakomen onder het toezicht en de dwang die ten aanzien van zijn gedragingen gelden krachtens de strafrechtelijke regels.


L'idée à laquelle le projet emprunte son inspiration est celle selon laquelle la personne morale étant une collectivité d'individus agissant à travers elle ou pour elle, et qui, au regard de très nombreuses règles juridiques, est le titulaire d'importantes obligations en matière administrative, sociale, fiscale ou économique, doit, comme les autres personnes juridiques, assumer ces obligations sous le contrôle et la contrainte que font peser sur ses comportements les règles du droit pénal.

Het ontwerp is gebaseerd op de idee dat, aanzien een rechtspersoon een groep van individuen is die via die rechtspersoon of voor die rechtpersonen handelen en die, ten aanzien van een zeer groot aantal rechtsregels, belangrijke verplichtingen dient na te komen in administratieve, sociale, fiscale of economische zaken, die rechtspersoon, net als de overige personen naar recht, die verplichtingen moet nakomen onder het toezicht en de dwang die ten aanzien van zijn gedragingen gelden krachtens de strafrechtelijke regels.


L'interprétation donnée par l'administration à l'exigence selon laquelle l'emprunt doit avoir été contracté « spécifiquement » en vue d'acquérir ou de conserver un bien immobilier, ne correspond pas à l'abus visé par le législateur.

De interpretatie die administratie geeft aan de vereiste dat de lening « specifiek » moet zijn aangegaan om een onroerend goed te verwerven of te behouden, strookt niet met het misbruik dat de wetgever beoogt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1° période d'amortissement : la période dans laquelle l'emprunt doit être remboursé, conformément aux conditions et modalités fixées dans les dispositions contractuelles applicables, y compris, s'il est d'application, le cahier des charges concerné et les dispositions auxquelles il est fait référence, étant entendu que la période pour l'application du présent arrêté est censée être réduite au cas où elle serait ou deviendrait si longue, qu'elle s'élève, ensemble avec la période de prélèvement de l'emprunt concerné, à plus de trente an ...[+++]

1° aflossingsperiode : de periode waarin de lening moet worden afgelost, overeenkomstig de voorwaarden en modaliteiten, vastgelegd in de toepasselijke contractuele bepalingen inclusief, als dat van toepassing is, het desbetreffende bestek en de bepalingen waarnaar daarin wordt verwezen, met dien verstande dat die periode voor de toepassing van dit besluit wordt geacht te zijn ingekort als ze zo lang zou zijn of worden dat ze, samen met de opnameperiode van de betreffende lening, meer dan dertig jaar bedraagt;


Faut-il interpréter l’article 1 du règlement (CE) no 1393/2007 du Parlement européen et du Conseil, du 13 novembre 2007, relatif à la signification et à la notification dans les États membres des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile ou commerciale (1), en ce sens qu’une action, par laquelle l’acquéreur d’obligations d’État de la défenderesse fait valoir à l’encontre de la défenderesse des droits à l’exécution contractuelle et à des dommages et intérêts, doit être considérée comme de la «matière civile et commerciale ...[+++]

Moet artikel 1 van verordening (EG) nr. 1393/2007 (1) van [het Europees Parlement en] de Raad van 13 november 2007 inzake de betekening en de kennisgeving in de lidstaten van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke of in handelszaken aldus worden uitgelegd dat een beroep waarmee de verwerver van door de verwerende partij uitgegeven staatsobligaties uitbetaling vordert van die partij door middel van vorderingen tot nakoming en schadevergoeding, moet worden aangemerkt als een „burgerlijke of handelszaak” in de zin van artikel 1, lid 1, eerste volzin, van de verordening, wanneer de verwerver het door Griekse wet nr. 4050/2012 („Greek-Bondholder-Act”) mogelijk ge ...[+++]


Il ressort des motifs de l'arrêt de renvoi ainsi que de la seconde question préjudicielle qu'il est demandé à la Cour si les articles 127, 128 et 148, § 3, de la loi du 25 juin 1992 sur le contrat d'assurance terrestre violent les articles 10 et 11 de la Constitution dans l'interprétation selon laquelle, lorsque deux conjoints sont mariés sous un régime de communauté de biens, le capital de l'assurance-groupe obligatoire que souscrit l'employeur de l'un d'eux au bénéfice de son travailleur est un bien propre et ne donne lieu à une récompense que si les versements effectués à titre de primes et prélevés sur le patrimoine commun « sont man ...[+++]

Uit de motieven van het verwijzingsarrest en uit de tweede prejudiciële vraag blijkt dat het Hof wordt gevraagd of de artikelen 127, 128 en 148, § 3, van de wet van 25 juni 1992 op de landverzekeringsovereenkomst de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schenden in de interpretatie dat, wanneer twee echtgenoten gehuwd zijn onder een stelsel van gemeenschap van goederen, het kapitaal van de verplichte groepsverzekering die de werkgever van één van hen aangaat ten voordele van zijn werknemer, eigen is en slechts aanleiding geeft tot vergoeding indien de premiebetalingen die ten laste van het gemeenschappelijke vermogen zijn gedaan « kennelijk ...[+++]


Un des facteurs importants dans ce contexte est la mesure dans laquelle les ménages et les entreprises ont contracté des emprunts dans des devises autres que la devise nationale alors que le service de ces emprunts doit être assuré dans la devise nationale.

Een van de belangrijke factoren in deze context is de mate waarin huishoudens en ondernemingen leningen hebben afgesloten in andere valuta dan de nationale munt.


- la loi du 17 mai 2000 modifiant les articles 145 et 145 du Code des impôts sur les revenus 1992 a abrogé la condition suivant laquelle un emprunt hypothécaire doit être couvert par une assurance de solde restant dû pour pouvoir être pris en considération dans le cadre d'avantages fiscaux;

- de wet van 17 mei 2000 tot wijziging van de artikelen 145 en 145 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 de voorwaarde waarbij een hypothecaire lening moet gedekt zijn door een schuldsaldoverzekering om voor fiscale voordelen in aanmerking te komen, heeft opgeheven;


- la loi du 17 mai 2000 supprime, à partir de l'exercice d'imposition 2001, la condition légale suivant laquelle un emprunt hypothécaire doit être garanti par une assurance temporaire au décès à capital décroissant contractée à titre définitif en Belgique afin d'obtenir la réduction pour épargne à long terme pour les sommes affectées à l'amortissement ou à la reconstitution d'un tel emprunt;

- de wet van 17 mei 2000 vanaf het aanslagjaar 2001 de wettelijke voorwaarde opheft dat een hypothecaire lening moet gewaarborgd zijn door een definitief in België gesloten tijdelijke verzekering bij overlijden met afnemend kapitaal, teneinde de vermindering voor het lange termijnsparen te verkrijgen voor de betalingen voor de aflossing of wedersamenstelling van dergelijke lening;




D'autres ont cherché : utilisation inadéquate de drogues sai     laquelle l'emprunt doit     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle l'emprunt doit ->

Date index: 2021-02-25
w