Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laquelle l'union pourrait " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Le présent document contient des informations classifiées RESTREINT UE/EU RESTRICTED dont la divulgation non autorisée pourrait être défavorable aux intérêts de l'Union européenne ou d'un ou de plusieurs de ses États membres.Il est donc demandé à tous les destinataires de ce document de le traiter avec l'attention particulière requise par les règles de sécurité du Conseil applicables aux documents classifiés RESTREINT UE/EU RESTRICTED.

Dit document bevat als RESTREINT UE/EU RESTRICTED gerubriceerde informatie waarvan de openbaarmaking zonder machtiging nadelig kan zijn voor de belangen van de Europese Unie of van één of meer van haar lidstaten.Alle geadresseerden wordt derhalve verzocht zeer zorgvuldig met dit document om te gaan, conform de beveiligingsvoorschriften van de Raad voor als RESTREINT UE/EU RESTRICTED gerubriceerde informatie.


Accord d'adhésion de la République hellénique à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des États de l'Union économique Benelux, de la Rép. fédérale d'Allemagne et de la Rép. française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle a adhéré la Rép. italienne (..) et le Royaume d'Espagne et la Rép. portugaise (..)

Overeenkomst betreffende de toetreding van de Helleense Republiek tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen, ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse Republiek bij de op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Overeenkomst en het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek bij de op 25 juni 1991 te Bonn ondertekende Overeenkomsten zijn toegetreden


Accord d'adhésion de la République portugaise à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle a adhéré la République italienne par l'Accord signé à Paris le 27 novembre 1990

Overeenkomst betreffende de toetreding van de Portugese Republiek tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse Republiek bij de op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Overeenkomst is toegetreden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lorsqu'une variété bénéficie d'un droit d'obtenteur, la dénomination qui lui a été attribuée ou toute autre dénomination avec laquelle elle pourrait être confondue ne peut être utilisée, sur le territoire de l'Union européenne, en relation avec une autre variété de la même espèce botanique ou d'une espèce voisine ou pour le matériel de cette autre variété.

Wanneer een ras onder een kwekersrecht valt, mag op het Grondgebied van de Europese Unie noch de voor dat ras vastgestelde benaming, noch een aanduiding die met die benaming kan worden verward, gebruikt worden in samenhang met een ander ras van dezelfde botanische soort of van een verwante soort, dan wel voor materiaal van dit andere ras.


A cette fin, l'article 3 du projet pourrait être rédigé comme suit : "Le Roi met la présente loi en vigueur à partir du 1 janvier 2016, dès que la décision par laquelle le Conseil de l'Union européenne a donné l'autorisation à cet effet a été notifiée".

Daartoe zou artikel 3 van het ontwerp kunnen worden geredigeerd als volgt : "De Koning stelt deze wet in werking met ingang van 1 januari 2016, van zodra kennis is gegeven van het besluit waarbij de Raad van de Europese Unie daartoe machtiging heeft verleend".


Elle lancera également une initiative sur la conformité électronique en vertu de laquelle le respect de la législation d’harmonisation de l’Union pourrait être démontré par voie électronique et en plusieurs langues, par exemple au moyen de l’étiquetage électronique, de la surveillance numérique du marché et de déclarations électroniques de conformité dans toutes les langues officielles de l’Union.

Zij zal ook een e-Compliance-initiatief lanceren, op basis waarvan naleving van de harmonisatiewetgeving van de Unie elektronisch en in diverse talen kan worden aangetoond, bijvoorbeeld via elektronische etikettering, digitaal markttoezicht en elektronische conformiteitsverklaringen in alle officiële EU-talen.


2. L’aide financière de l’Union pourrait être réduite par la Commission si le programme de travail n’est pas entièrement exécuté ou mal exécuté au plus tard le 31 décembre de l’année civile pour laquelle l’aide a été accordée».

2. Uiterlijk op 31 december van het kalenderjaar waarvoor het werkprogramma werd goedgekeurd, kan de financiële steun van de Unie door de Commissie worden verlaagd als het werkprogramma niet volledig of slecht wordt uitgevoerd”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. considérant que l'Union pourrait contribuer, au travers de la coopération, à trouver des solutions en vue de garantir la sécurité dans la région, laquelle représente une source de préoccupation profonde en Amérique centrale;

M. overwegende dat de EU middels haar samenwerking een bijdrage kan leveren aan het vinden van oplossingen om de veiligheid in de regio te waarborgen en zo een ernstige bron van zorg in Midden-Amerika weg te nemen;


Dans cette communication des griefs, la Commission expose son analyse préliminaire selon laquelle Microsoft pourrait avoir enfreint l’article 82 du traité CE (l’actuel article 102 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne) en abusant de sa position dominante sur le marché des systèmes d’exploitation pour PC clients en liant la vente d'Internet Explorer à celle de Windows.

In de mededeling van punten van bezwaar werd het voorlopige standpunt van de Commissie uiteengezet dat Microsoft wellicht in strijd met artikel 82 van het EG-Verdrag (nu artikel 102 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie) had gehandeld door misbruik te maken van zijn machtspositie op de markt voor besturingssystemen voor client-pc’s door Internet Explorer aan Windows te koppelen.


En même temps, l’Union pourrait avoir une influence sur les investissements accrus dans le secteur énergétique russe, laquelle pourrait avoir à son tour un impact sur la fiabilité des opérations.

Tegelijkertijd kan de Europese Unie ervoor zorgen dat er meer wordt geïnvesteerd in de Russische energiesector, die op zijn beurt voor continuïteit van de voorziening kan zorgen.


La présente communication est un recueil de premières réflexions concernant la manière par laquelle l'Union pourrait avancer dans ses relations avec l'Iraq, en partant d'une politique d'engagement progressif qui pose les fondements d'une relation plus approfondie et plus soutenue à moyen terme.

In deze Mededeling worden de eerste gedachten geformuleerd over hoe de EU haar betrekkingen met Irak gestalte kan geven, uitgaande van een beleid van een toenemend engagement waarmee de grondslagen voor een substantiëler en duurzamer betrekking voor de lange termijn worden gelegd.


Par cette décision, le Conseil mettra fin à la contribution de l'Union européenne à la collecte et à la destruction des armes en Albanie, suite à une lettre du Programme des Nations Unies pour le Développement (PNUD) du 5 avril 2000 à la Commission dans laquelle le PNUD reconnaissait qu'il ne pourrait remplir les termes du contrat.

Bij dit besluit maakt de Raad een einde aan de bijdrage van de Europese Unie aan de inzameling en vernietiging van wapens in Albanië, ingevolge een brief van het ontwikkelingsprogramma van de Verenigde Naties (UNDP) d.d. 5 april 2000 aan de Commissie, waarin het UNDP erkent het contract niet te kunnen uitvoeren.


La Commission estime que ce programme substantiel de libéralisation pourrait être encouragé par les actions suivantes: Instruments de défense commerciale: en plus de l'abandon progressif du recours à de tels instruments dans les conditions susmentionnées, l'Union européenne devrait proposer des informations à tout pays signataire d'un accord européen avant d'engager une procédure antidumping ou de prendre des mesures de sauvegarde et accorder clairement la préférence à des engagements de prix plutôt qu'à des droits lorsqu'elle clôt une enquête au ...[+++]

De Commissie meent dat dit substantiële liberalisatieprogramma op de volgende wijzen kan worden versterkt : Commerciële beschermingsinstrumenten : niet alleen moet de EU het gebruik van dergelijke instrumenten onder de in het voorgaande uiteengezette voorwaarden geleidelijk verminderen, maar ook moet zij ieder land waarmee een Europa-Overeenkomst is gesloten vóór het inleiden van anti-dumping- of vrijwaringsprocedures inlichten en duidelijk de voorkeur geven aan prijstoezeggingen in de plaats van rechten bij de afronding van een onderzoek waarbij dergelijke praktijken werden vastgesteld.




Anderen hebben gezocht naar : laquelle l'union pourrait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle l'union pourrait ->

Date index: 2024-12-12
w