Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Utilisation inadéquate de drogues SAI

Traduction de «laquelle soit l'envoi » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI

verkeerd gebruik van psychoactieve middelen NNO
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour l'évaluation d'aspects pareils, la décision définitive peut en effet prendre plus de temps, car elle dépend de l'évaluation finale pour laquelle soit l'envoi de pièces à conviction (médicales), soit l'exécution de devoirs complémentaires est nécessaire.

Voor de beoordeling van dergelijke aspecten kan een beslissing inderdaad langer op zich laten wachten, omdat ze afhangt van de eindbeoordeling en waarvoor hetzij (medische) overtuigingsstukken moeten worden aangeleverd, hetzij bijkomende onderzoeksdaden moeten worden uitgevoerd.


Aux fins du présent article, on entend par : 1° "envoi postal", un envoi portant une adresse sous la forme définitive dans laquelle il doit être acheminé, quel que soit son poids.

In dit artikel wordt verstaan onder : 1° "postzending" : geadresseerde zending in de definitieve vorm waarin zij moet worden verstuurd, ongeacht het gewicht.


Aux fins de la présente annexe, on entend par : i) « envoi postal », un envoi adressé sous la forme définitive dans laquelle il doit être acheminé, quel que soit son poids.

Voor de toepassing van deze bijlage wordt verstaan onder : i) "postzending" : geadresseerde zending in de definitieve vorm waarin zij moet worden verstuurd, ongeacht het gewicht.


Toute fraction de journée complète, quelle que soit la durée des prestations de travail ou le montant de la rémunération qui s'y rapporte, doit être considérée comme une journée complète. b) Modalités de liquidation Art. 8. 1° Le fonds envoie à tous les employeurs visés à l'article 1 une "première liste", en deux exemplaires, sur laquelle figurent déjà les noms, les adresses, le numéro de compte en banque et la date de naissance d ...[+++]

Elk daggedeelte, ongeacht de duur van de arbeidsprestaties of het bedrag van het loon dat hierop betrekking heeft, moet als een volledige dag worden aangezien. b) Uitkeringsmodaliteiten Art. 8. 1° Het fonds zendt aan alle werkgevers bedoeld in artikel 1 een "eerste lijst'', in tweevoud, waarop reeds de namen, adressen, bankrekeningnummer en geboortedatum voorkomen van de arbeid(st)ers die voorkwamen op de lijsten van het vorig jaar.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
a) envoi postal : un envoi portant une adresse sous la forme définitive dans laquelle il doit être acheminé, quel que soit son poids.

a) postzending : een geadresseerde zending in de definitieve vorm waarin zij moet worden verstuurd, ongeacht het gewicht.


Les travaux préparatoires du protocole (8) révèlent que les autorités compétentes pour de telles initiatives seront dans la Partie d'envoi les autorités qui ont la charge de l'affaire dans le contexte de laquelle l'information est apparue, soit en pratique les autorités judiciaires quant à la Belgique.

Uit de voorbereidende werkzaamheden van het Protocol (8) blijkt dat de bevoegde autoriteiten om daartoe het initiatief te nemen, in de verzendende Partij de autoriteiten zijn die belast zijn met de zaak in het kader waarvan de informatie is opgedoken, te weten in de praktijk voor België de rechterlijke autoriteiten.


Les travaux préparatoires du protocole (8) révèlent que les autorités compétentes pour de telles initiatives seront dans la Partie d'envoi les autorités qui ont la charge de l'affaire dans le contexte de laquelle l'information est apparue, soit en pratique les autorités judiciaires quant à la Belgique.

Uit de voorbereidende werkzaamheden van het Protocol (8) blijkt dat de bevoegde autoriteiten om daartoe het initiatief te nemen, in de verzendende Partij de autoriteiten zijn die belast zijn met de zaak in het kader waarvan de informatie is opgedoken, te weten in de praktijk voor België de rechterlijke autoriteiten.


«envoi postal», un envoi portant une adresse sous la forme définitive dans laquelle il doit être acheminé, quel que soit son poids.

„postzending”: geadresseerde zending in de definitieve vorm waarin zij moet worden verstuurd, ongeacht het gewicht.


«envoi postal» un envoi adressé sous la forme définitive dans laquelle il doit être acheminé, quel que soit son poids.

„postzending”: geadresseerde zending in de definitieve vorm waarin zij moet worden verstuurd, ongeacht het gewicht.


"envoi postal": un envoi portant une adresse sous la forme définitive dans laquelle il doit être acheminé, quel que soit son poids.

"postzending": geadresseerde zending in de definitieve vorm waarin zij moet worden verstuurd, ongeacht het gewicht.




D'autres ont cherché : utilisation inadéquate de drogues sai     laquelle soit l'envoi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle soit l'envoi ->

Date index: 2023-03-26
w