Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laquelle vous n'avez » (Français → Néerlandais) :

Si vous avez déclaré que certaines informations sont confidentielles au sens de l'article 7, paragraphe 5, du règlement (UE) no 511/2014, veuillez en indiquer les raisons, pour chaque information pour laquelle vous avez déclaré que la confidentialité s'applique:

Indien u heeft verklaard dat bepaalde informatie vertrouwelijk is in de zin van artikel 7, lid 5, van Verordening (EU) nr. 511/2014, gelieve telkens de redenen te vermelden waarom u heeft verklaard dat die informatie vertrouwelijk is:


Ces choix sont contraignants dans la mesure où la nomination ne peut s'effectuer que : 1) dans le(s) tribunal(aux) de l'application des peines pour le(s)quel(s) vous avez réussi l'examen; 2) dans la (les) catégorie(s) d'assesseur(s) choisie(s) pour laquelle (lesquelles) vous avez réussi l'examen.

Deze keuzes zijn bindend in de zin dat de benoeming slechts kan gebeuren : 1) in de strafuitvoeringsrechtbank(en) waarvoor u geslaagd bent in het examen; 2) in de gekozen categorie(ën) assessor(en) waarvoor u in het examen geslaagd bent.


Si vous avez des réclamations contre un magistrat ou le fonctionnement du tribunal, vous avez deux possibilités.

Indien u een klacht hebt over een magistraat of over de werking van de rechtbank, hebt u twee mogelijkheden.


Si vous avez des réclamations contre un magistrat ou le fonctionnement du tribunal, vous avez deux possibilités.

Indien u een klacht hebt over een magistraat of over de werking van de rechtbank, hebt u twee mogelijkheden.


Vous avez été victime d’une infraction ?

Bent u het slachtoffer van een misdrijf?


2. dans la (les) catégorie(s) d'assesseur(s) choisie(s) pour laquelle (lesquelles) vous avez réussi l'examen.

2. in de gekozen categorie(ën) assessor(en) waarvoor u in het examen geslaagd bent.


Dans le cas d’un contrat de prestation de services ou de fourniture d’eau, de gaz ou d’électricité lorsqu’ils ne sont pas conditionnés dans un volume délimité ou en quantité déterminée, ou de chauffage urbain, insérez le texte suivant: «Si vous avez demandé de commencer la prestation de services ou la fourniture d’eau/de gaz/d’électricité/de chauffage urbain [supprimer les mentions inutiles] pendant le délai de rétractation, vous devrez nous payer un montant proportionnel à ce qui vous a été fourni jusqu’au moment où vous nous avez informé de votre rétractation du présent contrat, par rapport à l’ensemble des prestations prévues par le c ...[+++]

In geval van een overeenkomst voor de verrichting van diensten of de levering van water, gas of elektriciteit, voor zover deze niet in beperkte volumes of in een welbepaalde hoeveelheid gereed voor verkoop zijn gemaakt, of van stadsverwarming, dient het volgende te worden ingevoegd: „Als u heeft verzocht om de verrichting van diensten of de levering van water/gas/elektriciteit/stadsverwarming [doorhalen wat niet van toepassing is] te laten beginnen tijdens de herroepingstermijn, betaalt u een bedrag dat evenredig is aan hetgeen op het moment dat u ons ervan in kennis heeft gesteld dat u de overeenkomst herroept reeds geleverd is, vergele ...[+++]


Vous stipulez votre nom, prénom, date de naissance, adresse complète, votre numéro du registre national, ainsi que la dénomination et le numéro de référence ANG01011 de la procédure de sélection, la dénomination correcte du diplôme ainsi que la langue dans laquelle vous l'avez obtenu.

U vermeldt altijd uw naam, voornaam, geboortedatum, volledig adres, rijksregisternummer, de benaming en het refertenummer ANG01011 van de selectieprocedure, alsook de correcte benaming van uw diploma en de taal waarin u het heeft behaald.


Vous devez indiquer votre nom, prénom, date de naissance, adresse complète, votre numéro du registre national, ainsi que la dénomination et le numéro de référence (AFG01802) de la procédure de sélection, la dénomination correcte du diplôme ainsi que la langue dans laquelle vous l'avez obtenu.

U vermeldt uw naam, voornaam, geboortedatum, volledig adres, rijksregisternummer, de benaming en het refertenummer (ANG01802) van de selectieprocedure, alsook de correcte benaming van uw diploma en de taal waarin u het heeft behaald.


Vous devez indiquer votre nom, prénom, date de naissance, adresse complète, votre numéro du registre national, ainsi que la dénomination et le numéro de référence (AFG01801) de la procédure de sélection, la dénomination correcte du diplôme ainsi que la langue dans laquelle vous l'avez obtenu.

U vermeldt duidelijk uw naam, voornaam, volledig adres, geboortedatum, rijksregisternummer, de benaming en het refertenummer (ANG01801) van de selectieprocedure, alsook de correcte benaming van uw diploma en de taal waarin u het heeft behaald.




D'autres ont cherché : information pour laquelle     vous avez     choisie pour laquelle     lequel vous avez     si vous avez     langue dans laquelle     laquelle vous l'avez     laquelle vous n'avez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle vous n'avez ->

Date index: 2024-07-28
w