Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "large puisqu'elle " (Frans → Nederlands) :

Elle octroie à la loi du contrat un large domaine d'application puisqu'elle régit aussi bien l'interprétation du contrat que son exécution ou son inexécution, son extinction que sa nullité.

Het verleent aan het op het contract toepasselijke recht een breed toepassingsgebied, aangezien dit zowel de interpretatie van de overeenkomst, als de uitvoering of niet-uitvoering, alsook het tenietgaan en de nietigheid ervan beheerst.


Elle admet que l'autre proposition a une portée plus large, puisqu'elle modifierait également les indications contenues dans le registre national, qui est à la base de tout renseignement.

Zij geeft toe dat het andere voorstel een grotere draagwijdte heeft, aangezien het tevens de vermeldingen wijzigt in het rijksregister, waar alle inlichtingen oorspronkelijk vandaan komen.


Elle admet que l'autre proposition a une portée plus large, puisqu'elle modifierait également les indications contenues dans le registre national, qui est à la base de tout renseignement.

Zij geeft toe dat het andere voorstel een grotere draagwijdte heeft, aangezien het tevens de vermeldingen wijzigt in het rijksregister, waar alle inlichtingen oorspronkelijk vandaan komen.


Mme Hirsch estime que ce n'est pas pour des cas particuliers qu'il faut nécessairement modifier une disposition du Code pénal dont la portée est très large, puisqu'elle s'applique non seulement au médecin, mais aussi à l'avocat, et aux autres confidents par état ou par profession.

Mevrouw Hirsch meent dat men een bepaling uit het Strafwetboek niet noodzakelijk moet wijzigen voor bijzondere gevallen. Deze bepaling heeft een zeer ruime strekking aangezien ze niet alleen van toepassing is op de arts maar ook op de advocaat en op andere personen die uit hoofde van hun staat of hun beroep in vertrouwen worden genomen.


D'autre part, mes questions étaient aussi un peu plus larges, puisqu'elles concernaient également la perte d'armes et de munitions par la Défense dans le cadre d'exercices ou d'opérations, ainsi que la saisie d'armes de la Défense dans un dossier judiciaire.

Anderzijds waren mijn vragen iets ruimer daar ik ook vroeg naar het verlies van wapens en munitie bij Defensie in het kader van oefeningen of operaties en naar de eventuele inbeslagname van wapens van Defensie naar aanleiding van een gerechtelijk dossier.


Dans ce domaine, la France a, quant à elle, opté pour un arsenal plus large puisqu'il comprend également les jumelles radars.

Frankrijk heeft voor een breder arsenaal gekozen, want daar worden er voor de snelheidscontroles ook laserguns gebruikt, wat onder meer het voordeel heeft dat de politieacties kunnen worden gediversifieerd.


Pour ce faire, il me semble incontournable de se concerter avec les acteurs de terrain, tout comme cela l'a d'ailleurs été lors de l'élaboration du plan national SIDA. 3. Étant donné que les actions dont question dans le Plan couvrent un spectre plus large que les compétences qui me reviennent, puisqu'elles intègrent, comme vous l'avez à juste titre souligné, notamment des actions dans le domaine de la prévention, je vous informe qu'une concertation avec toutes les instances concernées aura l ...[+++]

Om dit mogelijk te maken, lijkt het mij noodzakelijk om te overleggen met de mensen op het terrein; net zoals dit gebeurde bij de uitwerking van het nationaal AIDS-plan. 3. Aangezien de acties waarvan sprake is in het Plan een breder spectrum omvatten dan de bevoegdheden die mij zijn toegekend, omdat zij - zoals u terecht hebt opgemerkt - acties in onder meer het domein van de preventie integreren, zal er een overleg plaatsvinden met alle betrokken instanties door middel van een Interministeriële Conferentie.


En ES, la disposition de transposition peut être excessivement large puisqu’elle permet de mettre fin au délai de réflexion au motif général que les autorités découvrent que les prétentions de la victime ne sont pas justifiées.

De desbetreffende bepaling in ES is wellicht te ruim, aangezien deze beëindiging van de bedenktijd toestaat om de algemene reden dat de autoriteiten zich ervan bewust zijn geworden dat de claim van het slachtoffer niet gerechtvaardigd is.


La réassurance constitue une activité financière essentielle, puisqu'elle permet aux assureurs directs, en facilitant une répartition plus large des risques au niveau mondial, d'augmenter leur capacité de souscription et de couverture, et de réduire leur coût en capital. En outre, elle joue un rôle fondamental en matière de stabilité financière, puisque, en tant qu'intermédiaires financiers et investisseurs institutionnels majeurs, les réassureurs contribuent, de façon décisive, à la solidité ...[+++]

Herverzekering is een belangrijke financiële activiteit omdat het directe verzekeringsondernemingen, door een ruimere verspreiding van risico's wereldwijd te vergemakkelijken, in staat stelt hun mogelijkheden inzake de uitoefening van het verzekeringsbedrijf en het verschaffen van verzekeringsdekking uit te breiden en hun kapitaalkosten te verlagen; verder draagt het herverzekeringsbedrijf in belangrijke mate bij tot financiële stabiliteit, aangezien het, door zijn rol als financieel intermediair en institutioneel belegger, van wezenlijk belang is om de financiële soliditeit en de stabiliteit van de directe verzekeringsmarkten evenals v ...[+++]


La convergence envisagée est assez large puisqu'elle porte sur les intérêts d'emprunts, les amortissements, le régime de groupe, les sociétés de personnes et le régime mère-filiales.

De beoogde convergentie is vrij ruim want ze heeft betrekking op de interesten op leningen, afschrijvingen, de groepsregeling, de persoonlijke vennootschappen en de moeder-dochterregeling.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

large puisqu'elle ->

Date index: 2024-05-30
w