Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Trajet sur lequel l'interchangeabilité est obligatoire

Vertaling van "lequel j'ai pris " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
trajet sur lequel l'interchangeabilité est obligatoire

traject waarop de onderlinge aanvaarding verplicht is


créer un environnement de travail dans lequel les artistes peuvent développer leur potentiel

werkomgeving creëren waar artiesten hun potentieel kunnen ontwikkelen


droit de base sur lequel les réductions successives doivent être opérées

basisrecht waarop de achtereenvolgende verlagingen moeten worden toegepast


principe selon lequel on ne témoigne pas contre soi-même

beginsel dat men niet tegen zichzelf getuigt.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour ceci, je réfère au Pacte d'avenir pour le patient que j'ai conclu avec l'industrie pharmaceutique, et dans lequel j'ai pris des engagements clairs concernant les contrats, avec l'accent sur le pay for performance, dans lesquels j'ai explicitement confirmé mes intentions de baser ma procédure décisionnelle sur l'Evidence Based Medicine et dans lequel je me suis également engagée à accélérer les processus administratifs pour le remboursement de nouveaux médicaments.

Ik verwijs hiervoor naar het Toekomstpact voor de patiënt met de farmaceutische industrie dat ik heb afgesloten, en waarin ik duidelijke engagementen heb genomen rond contracten, met een focus op pay for performance, waarin ik uitdrukkelijk mijn intenties bevestig om mijn besluitvorming op Evidence Based Medicine te baseren en waarin ik mij ook verbonden heb de administratieve processen voor de vergoeding van nieuwe geneesmiddelen te versnellen.


Le départ à la pension de militaires nécessite également un recrutement accru, pour lequel j'ai déjà pris des mesures urgentes.

De uitstroom wegens pensionering noodzaakt een verhoogde rekrutering, een bezorgdheid waarvoor ik reeds een aantal dringende maatregelen genomen heb.


Tout comme l'honorable membre, j'ai pris connaissance des statistiques relatives à l'interruption de carrière et au crédit-temps et j'ai également constaté les évolutions qui se dessinent actuellement.

Ik heb net als het geachte lid de statistieken voor de loopbaanonderbreking en het tijdskrediet gezien en heb eveneens de evoluties die er zich momenteel aftekenen geconstateerd.


Une conversation interactive "face to face" me semblait une meilleure approche afin de bien comprendre le point de vue de chacun, plutôt qu'une déclaration unilatérale ou via la presse. J'ai donc rencontré les représentants une première fois en janvier et ensuite j'ai pris l'initiative de les recevoir ensemble avec les collègues des régions pour un entretien début mars.

Een interactief gesprek "face to face" leek me voor een goed begrip van elkaars standpunten een betere aanpak dan eenzijdige verklaringen af te leggen, al dan niet via de pers. Ik heb hun vertegenwoordigers daarom een eerste maal ontmoet in januari en vervolgens inderdaad het initiatief genomen om hen samen met mijn gewestelijke collega's te ontvangen voor een gesprek, begin maart.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'ai prononcé un discours à l'ONU le 15 avril 2015 dans lequel j'ai salué les efforts positifs des autorités congolaises, comme: - la désignation d'une représentante, madame Jeanne Mabunda, - la rédaction d'une charte pour la FARDC (Forces Armées de la République Démocratique de Congo) - et la mise en place d'une commission de surveillance dans l'armée.

In de VN Veiligheidsraad gaf ik op 15 april (2015) een toespraak waar ik onder andere wees op de positieve inspanningen van de Congolese overheid zoals: - het aanstellen van een speciale vertegenwoordiger mevrouw Jeanne Mabunda, - het opstellen van een charter voor de FARDC (Forces Armées de la République Démocratique de Congo) - en het installeren van een toezichtscommissie in het leger.


1, 2 et 3) J’ai pris note du rapport évoqué par l’honorable membre, lequel est disponible en ligne via l'article « VS vreest cyberaanvallen op stroomnet » du 22 mai 2013 publié sur le site web : www.webwereld.nl.

1, 2 en 3) Ik heb kennis genomen van het geachte lid vermelde rapport het geachte lid, dat online te raadplegen is via het artikel ‘VS vreest cyberaanvallen op stroomnet’ van 22 mei 2013 gepubliceerd op de webiste van www.webwereld.nl.


Je souhaiterais préciser que j'ai pris, ces dernières années, plusieurs décisions concernant les patients souffrant d'hépatite C afin qu'ils puissent bénéficier aujourd'hui d'un traitement antiviral optimal (voir arrêtés ministériels concernant le remboursement du PEGINTRON (Moniteur belge du 19 février 2004 et 20 juillet 2004), du PEGASYS (Moniteur belge du 21 octobre 2003 et 17 décembre 2004), du REBETOL (Moniteur belge du 20 juillet 2004) et de COPEGUS (Moniteur belge du 21 août 2003 et 17 décembre 2004), tous pris dans le cadre de ...[+++]

Ik wil duidelijk stellen dat ik voor hepatitis C-patiënten de laatste jaren meerdere beslissingen heb genomen zodat zij vandaag de optimale antivirale behandeling kunnen krijgen (zie ministeriële besluiten over de terugbetaling van PEGINTRON (Belgisch Staatsblad van 19 februari 2004 en 20 juli 2004), PEGASYS (Belgisch Staatsblad van 21 oktober 2003 en 17 december 2004), REBETOL (Belgisch Staatsblad van 20 juli 2004) en COPEGUS (Belgisch Staatsblad van 21 augustus 2003 en 17 december 2004), allemaal genomen in het kader van hepatitis C-behandelingen).


« Quand j'ai pris connaissance des déclarations faites par le prince Philippe en marge d'un dîner de gala a Shanghaï, j'ai immédiatement pris contact avec lui.

Toen ik gisteren de uitspraak van prins Filip naar aanleiding van zijn gesprek in de marge van een galadiner in Shanghai vernam, heb ik hem onmiddellijk gecontacteerd.


- Dans un de ces merveilleux raccourcis, j'ai été attaqué non pas en fonction de mon opinion sur le sujet en question, mais, si j'ai bien compris, parce qu'en tant que bourgmestre de la commune de Molenbeek-Saint-Jean, j'ai pris des mesures pour essayer de mettre la religion musulmane sur un pied d'égalité avec les autres religions et la laïcité.

- Ik werd daarnet aangevallen, niet voor mijn mening over het onderwerp in kwestie, maar omdat ik als burgemeester van de gemeente Sint-Jans-Molenbeek maatregelen heb genomen om te trachten de moslimgodsdienst op gelijke voet te behandelen met andere godsdiensten en met de vrijzinnigheid.


J'ai pris l'initiative de déposer cette proposition en octobre 1997 suite aux engagements pris par mon groupe lors du colloque « Justice internationale : de Nuremberg à La Haye et Arusha ».

Ik heb dit voorstel in oktober 1997 ingediend naar aanleiding van de verbintenissen die mijn fractie was aangegaan op het colloquium « Justice internationale : de Nuremberg à La Haye et Arusha ».




Anderen hebben gezocht naar : lequel j'ai pris     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lequel j'ai pris ->

Date index: 2021-03-21
w