Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Agir en tant qu'ambassadeur d'une entreprise
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Ambassadeur
Ambassadeur auprès de l'UE
Ambassadrice
Comité des ambassadeurs
Comité des ambassadeurs ACP-CE
Comité des ambassadeurs ACP-UE
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
RP
Représentant permanent
Représentant permanent auprès de l'Union européenne
Règlement intérieur du Comité des ambassadeurs
Règlement intérieur du Comité des ambassadeurs ACP-CE
Règlement intérieur du Comité des ambassadeurs ACP-UE
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «lequel l'ambassadeur » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Règlement intérieur du Comité des ambassadeurs | Règlement intérieur du Comité des ambassadeurs ACP-CE | Règlement intérieur du Comité des ambassadeurs ACP-UE

reglement van orde van het ACS-EG-Comité van ambassadeurs | reglement van orde van het ACS-EU-Comité van ambassadeurs


Comité des ambassadeurs | Comité des ambassadeurs ACP-CE | Comité des ambassadeurs ACP-UE

ACS-EG-Comité van ambassadeurs | ACS-EU-Comité van ambassadeurs | Comité van ambassadeurs


Définition: Trouble spécifique du développement dans lequel les capacités de l'enfant à utiliser le langage oral sont nettement inférieures au niveau correspondant à son âge mental, mais dans lequel la compréhension du langage se situe dans les limites de la normale. Le trouble peut s'accompagner ou non d'une perturbation de l'articulation. | Dysphasie ou aphasie de développement, de type expressif

Omschrijving: Een specifieke ontwikkelingsstoornis waarin het vermogen van het kind om gesproken taal te gebruiken duidelijk beneden het bij zijn verstandelijke leeftijd behorende niveau ligt, maar waarin het taalbegrip zich binnen de normale variatiebreedte bevindt. Er kunnen al dan niet afwijkingen zijn in de articulatie. | Neventerm: | ontwikkelingsdysfasie of -afasie van het expressieve type


ambassadeur auprès de l'UE | ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire, représentant permanent | représentant permanent | représentant permanent auprès de l'Union européenne | RP [Abbr.]

ambassadeur bij de EU | permanent vertegenwoordiger | permanent vertegenwoordiger bij de Europese Unie | pv [Abbr.]


ambassadrice | ambassadeur | ambassadeur/ambassadrice

ambassadeur | ambassadrice


comité des ambassadeurs ACP-UE [ comité des ambassadeurs ACP-CE ]

ACS-EU-comité van ambassadeurs [ Comité van ambassadeurs ACS-EG ]


Définition: Trouble dans lequel des symptômes schizophréniques et des symptômes maniaques sont conjointement au premier plan de la symptomatologie au cours d'un même épisode de la maladie, l'épisode pathologique ne justifiant ainsi un diagnostic ni de schizophrénie ni d'épisode maniaque. Cette catégorie doit être utilisée pour classer un épisode isolé et le trouble récurrent dont la plupart des épisodes sont des épisodes schizo-affectifs, type maniaque. | Psychose:schizo-affective, type maniaque | schizophréniforme, type maniaque

Omschrijving: Een stoornis waarin zowel schizofrene als manische symptomen opvallen zodat de ziekte-episode een diagnose van hetzij schizofrenie hetzij een manische episode niet rechtvaardigt. Deze categorie dient zowel gebruikt te worden voor een eenmalige episode, als voor een recidiverende stoornis waarin het merendeel der episoden schizoaffectief, manische vorm, is. | Neventerm: | schizoaffectieve psychose, manische vorm | schizofreniforme psychose, manische vorm


créer un environnement de travail dans lequel les artistes peuvent développer leur potentiel

werkomgeving creëren waar artiesten hun potentieel kunnen ontwikkelen


agir en tant qu'ambassadeur d'une entreprise

fungeren als bedrijfsambassadeur | optreden als bedrijfsambassadeur
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Outre une présentation de la Stratégie nationale de Relance Post Ebola par l'ambassadeur de Guinée et un aperçu de la situation politique, sociale et économique du pays par l'ancien ambassadeur belge à Dakar, les débats du séminaire étaient concentrés autour de 2 panels centraux: un panel d'acteurs, la parole ayant été donnée à plusieurs acteurs/ bailleurs (Union européenne, institutions multilatérales, acteurs non gouvernementaux et secteur privé) et un panel thématique, dans lequel plusieurs thème importants ont été approfondis: cro ...[+++]

Naast een voorstelling van de nationale strategie voor de post Ebola wederopbouw (Stratégie nationale de Relance Post Ebola) door de Ambassadeur van Guinee en een schets van de politieke, sociaal- economische situatie van het land door de voormalige Belgische ambassadeur in Dakar, waren de debatten van het seminarie geconcentreerd rond 2 centrale panels: een panel van actoren waarin het woord werd gelaten aan verschillende actoren/donoren (Europese Unie, multilaterale instellingen, de niet-gouvernementele actoren en de private sector) en een thematisch panel waarin dieper werd ingegaan op een aantal belangrijke thema's: duurzame en inclu ...[+++]


­ Le télex nº 1134 du 15 novembre 1993 d'Amabel Kigali à Minafet Bruxelles, dans lequel l'ambassadeur de Belgique se réfère à la concertation trilatérale qui a lieu à Washington le même jour pour s'informer une nouvelle fois à propos d'une éventuelle participation française.

­ Telex nr. 1134 van 15 november 1993 van Ambabel Kigali aan Minafet Brussel waarbij de Belgische ambassadeur gezien het trilateraal overleg in Washington van die dag nogmaals polst i.v.m. een mogelijke Franse participatie.


­ Le télex nº 1217 du 3 décembre 1993 d'Ambabel Kigali à Minafet Bruxelles, dans lequel l'ambassadeur dénonce une fois de plus le climat anti-belge, cette fois auprès de Ruhigira, le chef de cabinet du président Habyarimana.

­ Telex nr. 1217 van 3 december 1993 van Ambabel Kigali aan Minafet Brussel waarin de ambassadeur nogmaals het anti-belgicisme aanklaagt, ditmaal bij Ruhigira, de kabinetschef van president Habyarimana.


­ Le télex nº 1126 du 12 novembre 1993 d'Ambabel Kigali à Minafet Bruxelles contenant le rapport relatif à l'entretien entre l'ambassadeur belge et le chef du M.D.R., Jean Kambanda, dans lequel celui-ci se fé1icite de la participation belge, mais « estime que c'est une erreur psychologique que d'empêcher la France de participer à la Minuar » (point 6) (traduction).

­ Telex nr. 1126 van 12 november 1993 van Ambabel Kigali aan Minafet Brussel omvattende het verslag van het onderhoud van de Belgische ambassadeur met MDR-leider Jean Kambanda waarin deze de Belgische deelname verwelkomt, doch « Frankrijk als een « gestrafte » uit UNAMIR weren vindt hij een psychologische misrekening (.) » (punt 6).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'ambassadeur mentionne au point 5 qu'il a répondu à M. Ngirumpatse que ce point de vue correspond à la manière de voir du Gouvernement belge, selon lequel il est impossible à la Belgique, pour des raisons budgétaires, d'engager plus de 300 à 350 militaires, « zodat in ieder geval minstens een ander land zal moeten mede-instaan voor de veiligheid van Kigali ».

De ambassadeur meldt in punt 5 dat hij Ngirumpatse heeft geantwoord dat dit standpunt overeenstemt met de benadering van de Belgische regering voor wie het om budgettaire redenen niet mogelijk is meer dan 300 à 350 militairen in te zetten « zodat in ieder geval minstens een ander land zal moeten mede-instaan voor de veiligheid te Kigali ».


­ Le télex nº 1106 du 5 novembre 1993 d'Ambabel Kigali à Minafet Bruxelles, contenant le rapport dans lequel est relaté l'entretien entre l'ambassadeur belge et la Première ministre Agathe Uwilingiyimana, au cours duquel celle-ci fait part des réserves formulées par les ministres du M.R.N.D. « contre une participation forte de la Belgique à la Minuar » (point 2).

­ Telex nr. 1106 van 5 november 1993 van Ambabel Kigali aan Minafet Brussel omvattende het verslag van het onderhoud van de Belgische ambassadeur met eerste minister, mevr. Agathe Uwilingiyimana, waarin die het voorbehoud meedeelt van de MRND-ministers « tegen te overwegende participatie van België aan UNAMIR » (punt 2).


Dans le Moniteur belge du 28 décembre 2012, 3 édition, page 88474, concernant l'arrêté royal du 10 novembre 2012 par lequel M. Gilles HEYVAERT est déchargé de ses fonctions à l'Administration centrale et est accrédité en qualité d'Ambassadeur et Consul général de Belgique dans la République arabe d'Egypte, avec résidence au Caire, il y a lieu de lire Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement au lieu de Service public fédéral Intérieur.

In het Belgisch Staatsblad van 28 december 2012, 3e editie, bladzijde 88474, betreffende het koninklijk besluit van 10 november 2012 waarbij de heer Gilles HEYVAERT wordt ontheven uit zijn functie bij het Hoofdbestuur en wordt geaccrediteerd als Ambassadeur en Consul-Generaal van België in de Arabische Republiek Egypte, met standplaats te Cairo, dient er te worden gelezen Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking in plaats van Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken.


Dans le Moniteur belge du 28 décembre 2012, 3 édition, page 88474, concernant l'arrêté royal du 10 novembre 2012 par lequel M. Bruno NEVE de MEVERGNIES est déchargé de ses fonctions d'Ambassadeur et Consul général de Belgique dans la République arabe d'Egypte et dans la République du Soudan et est adjoint à l'Administration centrale, il y a lieu de lire Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement au lieu de Service public fédéral Intérieur.

In het Belgisch Staatsblad van 28 december 2012, 3e editie, bladzijde 88474, betreffende het koninklijk besluit van 10 november 2012 waarbij de heer Bruno NEVE de MEVERGNIES wordt ontheven uit zijn functie van Ambassadeur en Consul-Generaal van België in de Arabische Republiek Egypte en in de Republiek Sudan en wordt toegevoegd aan het Hoofdbestuur, dient er te worden gelezen Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking in plaats van Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken.


Par arrêté royal du 12 mai 2011, est rapporté l'arrêté royal du 5 juillet 2010 par lequel M. Jan Mutton est accrédité comme Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire de Belgique dans la République du Kenya et en Somalie, avec résidence principale à Nairobi, et est également commissionné comme Consul général de Belgique dans ces Etats et chargé également des fonctions de Représentant permanent de la Belgique auprès du Programme des Nations unies pour l'Environnement (P.N.U.E) et auprès du Centre des Nations unies pour les Etabliss ...[+++]

Bij koninklijk besluit van 12 mei 2011 wordt ingetrokken het koninklijk besluit van 5 juli 2010 waarbij de heer Jan Mutton wordt geaccrediteerd als Buitengewoon en Gevolmachtigd Ambassadeur van België in de Republiek Kenia en in Somalië met standplaats te Nairobi, en eveneens aangesteld wordt tot Consul-Generaal van België in deze Staten en ook belast wordt met de functie van Permanent Vertegenwoordiger van België bij het Programma van de Verenigde Naties voor het Leefmilieu (P.V. N.L) en bij het Centrum van de Verenigde Naties voor Menselijke Nederzettingen (HABITAT).


Par arrêté royal du 26 octobre 2010, les mots « dans les Antilles néerlandaises » dans l'article 1 de l'arrêté royal du 5 juillet 2010 par lequel M. Leopold CARREWYN est accrédité en qualité d'Ambassadeur de Belgique dans la République bolivarienne du Venezuela, dans la République coOpérative du Guyana et dans la République du Suriname, et également commissionné comme Consul général de Belgique dans ces Etats, dans les Antilles néerlandaises, à Aruba et dans la République Trinidad et Tobago, sont remplacés par les mots « dans les pays ...[+++]

Bij koninklijk besluit van 26 oktober 2010 worden de woorden « in de Nederlandse Antillen » in het artikel 1 van het koninklijk besluit van 5 juli 2010 waardoor de heer Leopold CARREWYN wordt geaccrediteerd als Ambassadeur van België in de Bolivariaanse Republiek Venezuela, in de Coöperatieve Republiek Guyana en in de Republiek Suriname, en eveneens aangesteld tot Consul-Generaal van België in deze Staten, in de Nederlandse Antillen, Aruba en de Republiek Trinidad en Tobago, vervangen door de woorden « in de landen van Curaçao en Sint-Maarten en de Nederlandse bijzondere gemeenten Bonaire, Sint-Eustatius en Saba ».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lequel l'ambassadeur ->

Date index: 2021-11-03
w