Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorité disciplinaire

Vertaling van "lequel l'autorité disciplinaire " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1.) Le principe selon lequel, en cas de mobilité d’un corps de police vers un autre, seule l’autorité disciplinaire du nouveau corps est compétente pour entamer ou poursuivre une procédure disciplinaire, est prévu à l’article 22 de la loi du 13 mars 1999 portant le statut disciplinaire des membres du personnel des services de police.

1.) Het principe dat in geval van mobiliteit van het ene korps naar het andere enkel de tuchtoverheid van het nieuwe korps bevoegd is om een tuchtprocedure aan te spannen of voort te zetten wordt voorzien in artikel 22 van de wet van 13 mei 1999 houdende het tuchtstatuut van de personeelsleden van de politiediensten.


« Art. 427. ­ Toute décision disciplinaire doit être transmise par l'autorité disciplinaire qui l'a rendue au procureur général près la Cour de cassation, lequel en rend compte au ministre de la Justice.

« Art. 427. ­ Alle tuchtbeslissingen moeten door de tuchtoverheid die ze heeft genomen, worden overgezonden aan de procureur-generaal bij het Hof van Cassatie, die daarvan verslag uitbrengt bij de minister van Justitie.


Lorsqu'il constate des irrégularités, il peut les signaler au Conseil de l'Ordre avec lequel il forme l'autorité disciplinaire du barreau (notamment sur la base de l'article 457 du Code judiciaire).

Wanneer hij onregelmatigheden vaststelt, kan hij die bij de Raad van de Orde aanbrengen die samen met hem de tuchtoverheid van de balie uitmaakt (met name op grond van artikel 457 van het Gerechtelijk Wetboek).


L'amendement nº 8 de M. Vandenberghe et Mme De Schamphelaere tend à préciser le mode de prolongation du délai durant lequel l'autorité disciplinaire peut mener son instruction.

Amendement nr. 8 van de heer Vandenberghe en mevrouw De Schamphelaere strekt ertoe de wijze te bepalen waarop de termijn kan worden verlengd waarbinnen de tuchtoverheid haar onderzoek kan voeren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le volume de l'article 412, paragraphes 1 et 2 est cependant à ce point conséquent qu'il parait préférable d'insérer ces voies de recours à l'article 413, paragraphe 5 tel qu'il est proposé par l'amendement nº 68. Il ne s'agit dès lors pas d'une suppression pure et simple mais d'un déplacement, lequel permet du reste de considérer que l'article 412 proposé règle la question des autorités disciplinaires compétentes tandis que l'article 413 proposé règle quant à lui la procédure et les différentes possibilités de recours.

De inhoud van artikel 412, paragrafen 1 en 2, is niettemin van een dergelijke omvang dat het beter lijkt om die rechtsmiddelen in te voegen in artikel 413, paragraaf 5, zoals voorgesteld in het amendement nr. 68. Het betreft dan ook geen loutere schrapping, maar wel een verschuiving, wat het overigens mogelijk maakt om te overwegen dat het voorgestelde artikel 412 de aangelegenheid van de bevoegde tuchtoverheden regelt terwijl het voorgestelde artikel 413 op zijn beurt de procedure en de verschillende beroepsmogelijkheden regelt.


La possession, en compétition, par un membre du personnel d'encadrement du sportif, de toute substance interdite ou méthode interdite ou la possession, hors compétition, par un membre du personnel d'encadrement du sportif, de toute substance interdite ou méthode interdite qui est interdite hors compétition, en lien avec un sportif, une compétition ou l'entraînement, à moins que la personne en question ne puisse établir que cette possession est conforme à une AUT accordée au sportif en application de l'article 12 ou ne fournisse une autre justification acceptable; 7° le trafic ou la tentative de trafic d'une substance interdite ou d'une méthode interdite; 8° l'administration ou la tentative d'administration à un sportif en compétition d'un ...[+++]

Het bezit door een begeleider, binnen wedstrijdverband, van een verboden stof of verboden methode, of het bezit door een begeleider, buiten wedstrijdverband, van een verboden stof of verboden methode die buiten wedstrijdverband verboden is, in verband met een sporter, een wedstrijd of een training, tenzij de betrokken persoon kan aantonen dat dit bezit strookt met een TTN toegekend aan de sporter met toepassing van artikel 12 of een andere aanvaardbare rechtvaardiging opgeeft; 7° de handel of de poging tot handel in een verboden stof of een verboden methode; 8° de toediening of de poging tot toediening aan een sporter binnen wedstrijdverband van een verboden methode of verboden stof, of de toediening of de poging tot toediening aan een sp ...[+++]


En effet, les dispositions de la loi du 13 mai 1999 ne prévoient pas de délai dans lequel pareille défense écrite devrait être introduite et n'empêchent dès lors pas l'autorité disciplinaire supérieure de rendre, dès la réception de l'avis du conseil de discipline, une décision dans laquelle elle suit cet avis.

De bepalingen van de wet van 13 mei 1999 voorzien immers niet in een termijn waarbinnen zulk een verweerschrift zou moeten worden ingediend, en verhinderen de hogere tuchtoverheid bijgevolg niet om onmiddellijk na ontvangst van het advies van de tuchtraad een uitspraak te vellen waarmee dat advies wordt gevolgd.


La disposition en cause entraîne une différence de traitement des huissiers de justice par comparaison avec les catégories de personnes visées dans la première question préjudicielle en ce qu'à leur égard, il n'est fixé aucun délai dans lequel l'autorité disciplinaire doit engager la procédure disciplinaire.

De in het geding zijnde bepaling leidt tot een verschil in behandeling van de gerechtsdeurwaarders in vergelijking met de in de eerste prejudiciële vraag bedoelde categorieën van personen doordat er voor hen geen termijn is bepaald binnen welke de tuchtoverheid de tuchtprocedure dient in te stellen.


L'autorité disciplinaire compétente prend une décision motivée, dans les trois mois de la demande, et après avoir pris l'avis du chef de corps du corps dans lequel la personne concernée exerce ses fonctions au moment où elle introduit la demande de réhabilitation.

De met redenen omklede beslissing van de bevoegde tuchtoverheid moet worden genomen binnen drie maanden te rekenen van het verzoek, na het advies van de korpsoverste, van het korps waarin de betrokkene zijn ambt uitoefent op het moment van zijn verzoek tot eerherstel, te hebben ontvangen.


« Art. 427. Toute décision disciplinaire doit être transmise par l'autorité disciplinaire qui l'a rendue au procureur général près la Cour de cassation, lequel en rend compte au Ministre de la Justice.

« Art. 427. Alle tuchtbeslissingen moeten door de tuchtoverheid die ze heeft genomen, worden overgezonden aan de procureur-generaal bij het Hof van Cassatie, die daarvan verslag uitbrengt bij de Minister van Justitie.




Anderen hebben gezocht naar : autorité disciplinaire     lequel l'autorité disciplinaire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lequel l'autorité disciplinaire ->

Date index: 2021-06-28
w