Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lequel l'entreprise electrabel " (Frans → Nederlands) :

Le 17 février 2009, la Commission a reçu notification, conformément à l'article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), d'un projet de concentration par lequel l'entreprise Electrabel International Holdings BV, filiale indirecte à 100 % de GDF SUEZ SA (France), et GEK SA (Grèce) acquièrent, au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlement du Conseil, le contrôle en commun de Heron Thermoelectric SA et Heron II Viotia Thermoelectric Station SA, deux entreprises de droit hellénique appartenant actuellement entièremen ...[+++]

Op 17 februari 2009 heeft de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) ontvangen. Hierin is meegedeeld dat Electrabel International Holdings BV, een volledige indirecte dochteronderneming van GDF SUEZ SA (Frankrijk), en GEK SA (Griekenland), in de zin van artikel 3, lid 1, onder b), van genoemde verordening, gezamenlijke zeggenschap zullen verkrijgen over Heron Thermoelectric SA en Heron II Viotia Thermoelectric Station SA, twee ondernemingen naar Grieks recht en momenteel beiden volledig eigendom van GEK Group, door de verwerving van aandelen.


Cette opération consiste dans la conclusion d'un accord d'entreprise commune par lequel Interpower vendra la plus grande partie de sa production d'électricité à Electrabel et à Energia, ses nouvelles sociétés mères, dès que ses contrats actuels avec Enel arriveront à échéance.

De operatie betreft een joint venture overeenkomst waarbij Interpower de stroom die zij produceert, grotendeels zal gaan verkopen aan Electrabel en Energia, haar nieuwe moedermaatschappijen - zodra haar huidige contracten met ENEL aflopen.


L'argument selon lequel une entreprise telle que SUEZ risque de saisir la justice est valable, ne fût-ce que parce que c'est ce que font SUEZ et Electrabel quasiment chaque fois que le gouvernement prend une décision, que ce soit dans le cadre de la protection du consommateur ou d'un meilleur fonctionnement du marché.

Het argument dat een bedrijf als SUEZ naar de rechtbank kan stappen is valabel, alleen al door de vaststelling dat SUEZ en Electrabel naar de rechter stappen na zowat elke beslissing van de regering, of die nu wordt genomen in het kader van de consumentenbescherming dan wel van een betere werking van de markt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lequel l'entreprise electrabel ->

Date index: 2022-11-03
w