Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lequel l'intéressé était " (Frans → Nederlands) :

Alors qu'auparavant, la documentation de chaque bureau compétent devait être consultée sur place (bureau dans lequel l'intéressé était connu pour l'une où l'autre raison), l'intervention d'un autre bureau est en principe aujourd'hui limitée aux cas où en fonction de la demande il y a encore lieu de retourner au document qui est à la base de l'inscription dans le fichier automatisé.

Daar waar voorheen de documentatie van elk plaatselijk bevoegd kantoor diende te worden geconsulteerd (kantoor waar de betrokkene om een of andere reden was gekend), is de tussenkomst van een ander kantoor thans principieel beperkt tot de gevallen waarin gelet op het voorwerp van de aanvraag alsnog dient te worden teruggegrepen naar het document dat aan de basis ligt van de inschrijving in het geautomatiseerd bestand.


2° par point de prise pour lequel durant l'année n-1 plus de 100 000 MWh ont été puisés, 20 000 Mwh majorés de 50 % de la différence entre la prise exprimée en MWh, et 100 000 MWh, au pro rata de la quantité d'électricité puisé au point de prise durant la période dans l'année n-1 durant laquelle l'intéressé était titulaire d'accès».

2° per afnamepunt waarop in het jaar n-1 meer dan 100 000 MWh werd afgenomen, 20000 Mwh vermeerderd met 50 % van het verschil tussen de afname, uitgedrukt in MWh, en 100 000 MWh, pro rata de hoeveelheid elektriciteit die werd afgenomen op het afnamepunt gedurende de periode in het jaar n-1 waarin de betrokken persoon toegangshouder was».


« 1° par point de prise pour lequel durant l'année n-1 plus de 20 000 MWh, mais moins de 100 000 MWh d'électricité ont été puisés, 25 % de la différence de cette prise, exprimée en MWh, et 20 000 MWh, au pro rata de la quantité d'électricité puisé au point de prise durant la période dans l'année n-1 durant laquelle l'intéressé était titulaire d'accès.

« 1° per afnamepunt waarop in het jaar n-1 meer dan 20 000 MWh, maar minder dan 100 000 MWh elektriciteit werd afgenomen, 25 % van het verschil tussen deze afname, uitgedrukt in MWh, en 20 000 MWh, pro rata de hoeveelheid elektriciteit die werd afgenomen op het afnamepunt gedurende de periode in het jaar n-1 waarin de betrokken persoon toegangshouder was;


2.4.1. Les membres de l'ancienne police aéronautique qui avaient au contraire sollicité leur intégration dans le corps opérationnel de la gendarmerie ont, en application de l'article 11, § 2, de la loi du 2 décembre 1957, précitée, été transférés vers ce corps, selon des modalités de transfert déterminées par le Roi, Lequel était également habilité à fixer des conditions particulières selon lesquelles les intéressés pouvaient ensuite être promus en grade, de même qu'à déterminer les modalités ...[+++]

2.4.1. De leden van de voormalige luchtvaartpolitie die daarentegen wel om hun integratie in het operationeel korps van de rijkswacht hadden verzocht, zijn met toepassing van artikel 11, § 2, van de genoemde wet van 2 december 1957 naar dit korps overgeplaatst, volgens nadere regels voor overplaatsing bepaald door de Koning, die ook gemachtigd was om bijzondere voorwaarden vast te stellen waaronder de betrokkenen vervolgens in graad konden worden bevorderd, alsook te bepalen volgens welke nadere regels ze konden vragen om over te gaan naar de personeelscategorie van het operationeel korps van de rijkswacht met algemene politiebevoegdheid.


L'octroi de l'allocation d'examen ne peut avoir pour conséquence, que la rémunération de l'intéressé dépasse le montant dont il bénéficierait s'il était promu au grade pour lequel il a passé l'examen.

De toekenning van de examentoelage mag niet tot gevolg hebben dat de bezoldiging van betrokkene hoger is dan het bedrag dat hij zou genieten als hij bevorderd werd in de graad waarvoor hij het examen heeft afgelegd.


S'il est fait usage d'un véhicule privé, durant un mois de détachement à temps partiel, l'indemnité visée à l'alinéa 1, 4°, est diminuée d'un vingtième par jour ouvrable du mois considéré durant lequel l'intéressé n'était pas détaché.

Indien een privé-voertuig wordt gebruikt tijdens een maand van deeltijdse detachering wordt de vergoeding bedoeld in het eerste lid, 4°, verminderd met een twintigste per werkdag van de bedoelde maand waarop betrokkene niet gedetacheerd was.


Alors qu'auparavant, la documentation de chaque bureau compétent devait être consultée sur place (bureau dans lequel l'intéressé était connu pour l'une où l'autre raison), l'intervention d'un autre bureau est en principe aujourd'hui limitée aux cas où en fonction de la demande il y a encore lieu de retourner au document qui est à la base de l'inscription dans le fichier automatisé.

Daar waar voorheen de documentatie van elk plaatselijk bevoegd kantoor diende te worden geconsulteerd (kantoor waar de betrokkene om een of andere reden was gekend), is de tussenkomst van een ander kantoor thans principieel beperkt tot de gevallen waarin gelet op het voorwerp van de aanvraag alsnog dient te worden teruggegrepen naar het document dat aan de basis ligt van de inschrijving in het geautomatiseerd bestand.


Le tribunal a estimé que le dispositif médical pour lequel l'intervention était sollicitée devait être considéré comme du " sur-mesure" selon la nomenclature, et qu'en outre, il n'apparaissait en aucun cas que les dispositifs médicaux fabriqués en série répondent à la définition de l'alternative dans le cas de l'intéressé.

De rechtbank heeft geoordeeld dat het hulpmiddel waarvoor de tegemoetkoming wordt gevraagd, volgens de nomenclatuur als maatwerk moet worden beschouwd en dat bovendien in ieder geval niet is gebleken dat de hulpmiddelen die in serie worden gefabriceerd, beantwoorden aan de definitie van het alternatief in het geval van de betrokkene.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lequel l'intéressé était ->

Date index: 2024-11-02
w