Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lequel s'autofinancerait donc » (Français → Néerlandais) :

L'on peut aussi se demander si le coût que représente l'adoption du principe selon lequel les allocations familiales sont un droit de l'enfant ­ coût qui s'élève à 4 ou 5 milliards de francs ­ ne serait pas compensé en grande partie par les dispositions administratives qui découleraient de l'adoption de ce principe, lequel s'autofinancerait donc en partie.

Men kan zich dan ook afvragen of de kostprijs van de overgang naar het principe van het recht van het kind-kostprijs die 4 tot 5 miljard bedraagt, niet voor een groot gedeelte zou worden gecompenseerd door de administratieve bepalingen die eruit voortvloeien en dus gedeeltelijk zichzelf zou betalen.


L'on peut aussi se demander si le coût que représente l'adoption du principe selon lequel les allocations familiales sont un droit de l'enfant ­ coût qui s'élève à 4 ou 5 milliards de francs ­ ne serait pas compensé en grande partie par les dispositions administratives qui découleraient de l'adoption de ce principe, lequel s'autofinancerait donc en partie.

Men kan zich dan ook afvragen of de kostprijs van de overgang naar het principe van het recht van het kind-kostprijs die 4 tot 5 miljard bedraagt, niet voor een groot gedeelte zou worden gecompenseerd door de administratieve bepalingen die eruit voortvloeien en dus gedeeltelijk zichzelf zou betalen.


L'exercice de la contrainte ne nuit aucunement à la fiabilité de ce matériel corporel, lequel ne peut donc pas être à l'origine d'une erreur judiciaire (5) .

Het uitoefenen van de dwang heeft geen invloed op de betrouwbaarheid ervan en er ontstaat daardoor geen gerechtelijke dwaling (5) .


Pour les mesures d'action positive en général, un cadre doit être élaboré par l'autorité pour lequel il faudra donc, là où cela s'avère nécessaire, également tenir compte des exigences en matière de droit européen.

Voor maatregelen van positieve actie in het algemeen moet een kader worden uitgetekend door de overheid. Daarbij zal, waar nodig, dus ook rekening moeten worden gehouden met de vereisten van het Europees recht.


Pour les mesures d'action positive en général, un cadre doit être élaboré par l'autorité pour lequel il faudra donc, là où cela s'avère nécessaire, également tenir compte des exigences en matière de droit européen.

Voor maatregelen van positieve actie in het algemeen moet een kader worden uitgetekend door de overheid. Daarbij zal, waar nodig, dus ook rekening moeten worden gehouden met de vereisten van het Europees recht.


L'impact de la législation que vous évoquez sur ces négociations semble donc être limité au contexte politique général dans lequel ces négociations ont lieu.

De impact van de door u aangekaarte wetgeving op deze onderhandelingen lijkt dus beperkt te zijn tot de algemene internationale politieke context waarin deze onderhandelingen plaatsgrijpen.


La mission de la commission d'enquête comprend, entre autres, une évaluation de l'enquête de l'ISI sur les possibles infractions fiscales par la Banque Optima, le cadre juridique dans lequel cette enquête a été réalisée et la transaction conclue par ISI Gand à cet égard (DOC 54 1938/006). Il semble donc opportun d'attendre les résultats de cette commission d'enquête.

De opdracht van de onderzoekscommissie bestaat o.a. uit een doorlichting van het BBI-onderzoek naar mogelijke fiscale inbreuken bij Optima Bank, het gerechtelijk kader waarbinnen dit onderzoek werd uitgevoerd en de dading die de BBI Gent in dit verband heeft afgesloten (DOC 54 1938/006) Het lijkt daarom aangewezen de resultaten van deze onderzoekscommissie af te wachten.


Le cas évoqué par l'honorable membre, dans lequel une personne est emmenée hors de l'hôpital sans que l'officier de l'état civil en soit informé (par l'hôpital), semble donc assez exceptionnel et d'autres cas similaires ne sont pas connus à ce jour.

Het door het geachte lid aangehaalde geval, waarin een persoon uit het ziekenhuis wordt opgehaald zonder dat de ambtenaar van de burgerlijke stand hiervan op de hoogte is (via het ziekenhuis), lijkt dus eerder uitzonderlijk en gelijkaardige gevallen zijn tot nog toe onbekend.


L'arrêt devrait être rajouté dans les deux sens dans la mesure où toutes nos relations ferroviaires présentent le même profil d'arrêt dans les deux sens ; ce sont donc 6 minutes qui sont nécessaires, réduisant dès lors le temps de rebroussement à Gand-Saint-Pierre à 8 minutes, soit un temps largement insuffisant pour procéder à un rebroussement du train, lequel partirait donc déjà avec retard en direction d'Anvers.

De stop zou dienen toegevoegd in beide richtingen, omdat al onze treinverbindingen in beide richtingen hetzelfde stoppatroon hebben, waardoor dus 6 minuten nodig zijn, en de keertijd in Gent-Sint-Pieters zou terugvallen op 8 minuten, ruim onvoldoende voor een kering van de trein, waardoor de trein dus reeds met vertraging terug zou vertrekken richting Antwerpen.


Récemment, l'Europe a décidé de libéraliser cette activité et de la soumettre à concurrence et ce, au plus tard pour le 1er janvier 2015 L'Institut belge des services postaux et des télécommunications (IBPT) a donc lancé un appel d'offres pour lequel trois candidatures ont été jugées recevables.

Europa besliste onlangs dat de krantendistributie uiterlijk tegen 1 januari 2015 moet worden geliberaliseerd en opengesteld voor concurrentie. Het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie (BIPT) heeft daarom een offerteaanvraag gelanceerd. Drie kandidaturen werden ontvankelijk verklaard.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lequel s'autofinancerait donc ->

Date index: 2024-05-08
w