Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lequel s'inscrivent tous " (Frans → Nederlands) :

La directive relative aux services énergétiques[21] établit un cadre général dans lequel s'inscrivent de nombreuses actions en rapport avec les économies d'énergie, parmi lesquelles un objectif indicatif en matière d’économies d'énergie[22]. La directive s'applique aux distributeurs d'énergie, aux gestionnaires de réseaux de distribution, aux entreprises de vente d'énergie au détail, ainsi qu'à tous les consommateurs d'énergie sauf ceux qui relèvent du système d'échange de quotas d'émission.

De richtlijn energiediensten[21] omvat een algemeen kader voor tal van besparingsacties, waaronder een indicatieve energiebesparingsstreefwaarde[22]. Deze richtlijn is van toepassing op energiedistributeurs, distributienetbeheerders, detailhandelaren in energie en alle eindafnemers van energie met uitzondering van degenen die onder de regeling voor de handel in emissierechten vallen.


Au niveau de la programmation, les partenariats pour l'adhésion (un pour chacun des dix pays candidats), adoptés par le Conseil du 13 novembre 2001, restent le cadre général dans lequel s'inscrivent les aides octroyées au titre des trois instruments de préadhésion.

Wat de programmering betreft, blijven de toetredingspartnerschappen, voor elk van de tien kandidaat-lidstaten één, die op 13 november 2001 door de Raad zijn aangenomen, het algemene kader voor bijstand krachtens de drie pretoetredingsinstrumenten.


Le Conseil européen de Lisbonne a recommandé d'améliorer l'environnement des start up à haute technologie et, plus généralement, le cadre dans lequel s'inscrivent le lancement et le développement des entreprises innovantes.

De Europese Raad van Lissabon heeft gevraagd een beter klimaat te creëren voor startende hightechbedrijven en voor de oprichting en ontwikkeling van innoverende ondernemingen in het algemeen.


Au niveau de la programmation, les partenariats pour l'adhésion (un pour chacun des dix pays candidats), révisés par le Conseil du 6 décembre 1999, restent le cadre général dans lequel s'inscrivent les aides octroyées au titre des trois instruments de préadhésion.

Wat de programma's betreft, blijft het toetredingspartnerschap, voor elk van de tien kandidaat-lidstaten één, dat op 6 december 1999 door de Raad is herzien, het algemene kader voor bijstand krachtens de drie pretoetredingsinstrumenten.


Permettez-moi tout d'abord de rappeler le contexte général dans lequel s'inscrivent la gestion et le traitement des demandes des enseignants quant à leur droit d'accès à la pension.

Staat u mij vooreerst toe de algemene context in herinnering te brengen waarbinnen het beheer en de behandeling van de vragen van de leraren aangaande hun toegangsrecht tot het pensioen zich inschrijven.


Ensuite, le "Committee for Risk Assessment" (RAC) de l'ECHA, dans lequel sont représentés tous les États membres de l'UE, sera chargé de la rédaction d'une opinion.

Vervolgens zal het Committee for Risk Assessment (RAC) van ECHA, waarin alle lidstaten van de EU zijn vertegenwoordigd, een aanvang maken met het opstellen van een opinie.


Il est clair que ce processus a pris du temps, mais je suis convaincue que le travail accompli - et pour lequel je remercie tous les partenaires gouvernementaux - donnera naissance à un texte structurellement plus abouti.

Het is een proces dat inderdaad tijd gekost heeft, maar ik ben ervan overtuigd dat het gedane werk - met dank aan alle regeringspartners - zal leiden tot een structureel betere tekst.


Notons également le fait que le parlement tunisien a adopté, en juillet 2015, une nouvelle loi antiterroriste, cadre juridique dans lequel s'inscrivent les mesures prises et actions menées par les autorités et forces de l'ordre tunisiennes.

Noteer eveneens dat het Tunesische parlement in juli 2015 een nieuwe antiterrorismewet heeft aangenomen, die het juridisch kader vormt waarbinnen de maatregelen en acties van de autoriteiten zich dienen in te schrijven.


Enfin, nous pouvons difficilement faire abstraction du contexte plus large dans lequel s'inscrivent ces discussions, même si les négociateurs soulignent qu'ils se concentrent exclusivement sur le programme nucléaire.

Tenslotte, terwijl de onderhandelaars benadrukken zich enkel te focussen op het kernprogramma, kunnen we moeilijk de bredere context negeren.


RAPPELANT LE CONTEXTE POLITIQUE DANS LEQUEL S’INSCRIVENT LES PRÉSENTES CONCLUSIONS, TEL QU’IL EST EXPOSÉ À L’ANNEXE,

GELET OP DE IN DE BIJLAGE BIJ DEZE CONCLUSIES GESCHETSTE POLITIEKE ACHTERGROND,




Anderen hebben gezocht naar : général dans lequel     dans lequel s'inscrivent     ainsi qu'à tous     titre des trois     cadre dans lequel     technologie et plus     permettez-moi tout     dans lequel     représentés tous     pour lequel     remercie tous     juridique dans lequel     notons     large dans lequel     nous     lequel s'inscrivent tous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lequel s'inscrivent tous ->

Date index: 2022-02-02
w