Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lesquelles l'action aurait " (Frans → Nederlands) :

Les résultats recueillis par la police fédérale vont à l'encontre des rumeurs selon lesquelles l'action aurait été affectée par le boycott.

De resultaten verzameld door de federale politie tonen ondanks de geruchten dat de actie zou geleden hebben onder de boycot, het tegendeel aan.


Compte tenu du principe de la légalité en matière pénale et de la nécessité d'éviter les conséquences excessives qu'aurait l'effet des constats d'inconstitutionnalité effectués en B.11 et B.13 sur les procédures dans lesquelles l'action publique a été éteinte à la suite d'une transaction conclue sur la base de la disposition en cause, il convient de maintenir les effets de cette disposition jusqu'à la date de la publication du présent arrêt au Moniteur belge.

Rekening houdend met het wettigheidsbeginsel in strafzaken en met de noodzaak om de buitensporige gevolgen van de in B.11 en B.13 gemaakte vaststellingen van ongrondwettigheid te voorkomen voor de procedures waarin de strafvordering is vervallen ingevolge een minnelijke schikking die tot stand is gekomen op grond van de in het geding zijnde bepaling, dienen de gevolgen van die bepaling te worden gehandhaafd tot de dag van de bekendmaking van dit arrest in het Belgisch Staatsblad.


« Toutefois, pour les recours portant sur une imposition afférente à l'exercice d'imposition 1998 ou à un exercice d'imposition antérieur sur lesquels il n'aurait pas été statué le 31 décembre 2000, le contribuable pourra introduire, à partir de cette date, l'action judiciaire visée par l'article 1385undecies du Code judiciaire».

« Heeft het beroep betrekking op een aanslag betreffende het aanslagjaar 1998 of een vorig aanslagjaar waarover op 31 december 2000 nog geen beslissing is genomen, dan kan de belastingplichtige de vordering bedoeld in artikel 1385undecies van het Gerechtelijk Wetboek vanaf die datum instellen».


« Toutefois, pour les recours portant sur une imposition afférente à l'exercice d'imposition 1998 ou à un exercice d'imposition antérieur sur lesquels il n'aurait pas été statué le 31 décembre 2000, le contribuable pourra introduire, à partir de cette date, l'action judiciaire visée par l'article 1385undecies du Code judiciaire».

« Heeft het beroep betrekking op een aanslag betreffende het aanslagjaar 1998 of een vorig aanslagjaar waarover op 31 december 2000 nog geen beslissing is genomen, dan kan de belastingplichtige de vordering bedoeld in artikel 1385undecies van het Gerechtelijk Wetboek vanaf die datum instellen».


« Toutefois, pour les recours portant sur une imposition afférente à l'exercice d'imposition 1998 ou à un exercice d'imposition antérieur sur lesquels il n'aurait pas été statué le 31 décembre 2000, le contribuable pourra introduire, à partir de cette date, l'action judiciaire visée par l'article 1385undecies du Code judiciaire».

« Heeft het beroep betrekking op een aanslag betreffende het aanslagjaar 1998 of een vorig aanslagjaar waarover op 31 december 2000 nog geen beslissing is genomen, dan kan de belastingplichtige de vordering bedoeld in artikel 1385undecies van het Gerechtelijk Wetboek vanaf die datum instellen».


227. constate que la Commission n'a pas appliqué de corrections pour remédier à l'inefficacité du système d'audit en République tchèque; observe toutefois que la Commission a introduit des corrections dans certains programmes opérationnels, principalement pour remédier à des déficiences dans le fonctionnement des systèmes de gestion et de contrôle (erreurs dans les procédures de passation de marchés publics et la sélection des opérations); note que les corrections appliquées peuvent servir dans le cadre d'autres projets; est préoccupé par les informations émanant initialement de la Cour des comptes selon lesquelles le ministère tchèque des finan ...[+++]

227. neemt kennis van het feit dat de Commissie geen correcties heeft toegepast wegens de ondoeltreffendheid van het controlesysteem in de Tsjechische Republiek; neemt evenwel kennis van het feit dat de Commissie voor sommige operationele programma's correcties heeft toegepast, vooral in verband met tekortkomingen in de beheers- en controlesystemen (fouten bij overheidsopdrachten en de selectie van activiteiten); merkt op dat de toegepaste correcties kunnen worden toegewezen aan andere projecten; maakt zich zorgen over de eerste informatie van de Rekenkamer,die erop duidde dat het Tsjechische ministerie van Financiën zijn rol als controleautoriteit en certificeringsautoriteit heeft gebruikt om het definitieve foutenpercentage te beïnvloe ...[+++]


223. constate que la Commission n'a pas appliqué de corrections pour remédier à l'inefficacité du système d'audit en République tchèque; observe toutefois que la Commission a introduit des corrections dans certains programmes opérationnels, principalement pour remédier à des déficiences dans le fonctionnement des systèmes de gestion et de contrôle (erreurs dans les procédures de passation de marchés publics et la sélection des opérations); note que les corrections appliquées peuvent servir dans le cadre d'autres projets; est préoccupé par les informations émanant initialement de la Cour des comptes selon lesquelles le ministère tchèque des finan ...[+++]

223. neemt kennis van het feit dat de Commissie geen correcties heeft toegepast wegens de ondoeltreffendheid van het controlesysteem in de Tsjechische Republiek; neemt evenwel kennis van het feit dat de Commissie voor sommige operationele programma’s correcties heeft toegepast, vooral in verband met tekortkomingen in de beheers- en controlesystemen (fouten bij overheidsopdrachten en de selectie van activiteiten); merkt op dat de toegepaste correcties kunnen worden toegewezen aan andere projecten; maakt zich zorgen over de eerste informatie van de Rekenkamer,die erop duidde dat het Tsjechische ministerie van Financiën zijn rol als controleautoriteit en certificeringsautoriteit heeft gebruikt om het definitieve foutenpercentage te beïnvloe ...[+++]


J’ai estimé qu’il était crucial que la France indique clairement qu’elle n’avait pas l’intention de cibler des actions contre la communauté rom, car une telle action ciblée aurait été incompatible avec les valeurs et les droits fondamentaux sur lesquels repose l’Union européenne.

In mijn ogen was het van wezenlijk belang dat in Frankrijk duidelijk werd gemaakt dat het niet de bedoeling was om gerichte acties tegen de Roma-gemeenschap te ondernemen, omdat zulke gerichte acties in strijd zouden zijn met de fundamentele waarden en rechten waarop de Europese Unie is gebaseerd.


1. rejette la diminution de 20,4 % que le Conseil européen de décembre 2005 a appliquée au niveau de financement proposé par la Commission pour la rubrique 4, période 2007-2013, car de la sorte, la Communauté n'aurait pas de ressources suffisantes pour remplir son rôle "d'acteur sur la scène mondiale"; estime qu'un niveau de financement plus réaliste est indispensable, non seulement pour répondre aux critiques récurrentes du manque d'ambition de la Communauté dans le domaine des politiques extérieures mais également, ce qui est plus important, pour permettre une action véritable ...[+++]

1. verwerpt de door de Europese Raad in december 2005 uitgevoerde besnoeiing met 20,4 % in het door de Commissie voorgestelde financieringsniveau voor begrotingsonderdeel 4 voor de periode 2007-2013, aangezien de Europese Gemeenschap hierdoor niet over voldoende middelen zal beschikken om haar rol als "wereldspeler" te vervullen; stelt dat een realistischer financieringsniveau onontbeerlijk is, niet alleen om te reageren op herhaalde kritieken dat de Gemeenschap “te laag scoort” in extern beleid, maar ook en belangrijker nog, om te verzekeren dat een zinvolle inspanning kan worden geleverd voor de terugdringing van de armoede in de ontw ...[+++]


12. est déterminé à ouvrir la procédure prévue à l'article 7, paragraphe 1, du traité sur l'Union européenne, si les investigations confirment les allégations selon lesquelles un quelconque de ses États membres aurait prêté assistance, par action ou par omission, à l'accomplissement de tels actes par des agents opérant pour le compte d'autres États;

12. verplicht zich tot het instellen van de procedure volgens artikel 7 van het Verdrag betreffende de Europese Unie als uit onderzoek blijkt dat de beschuldigingen dat een lidstaat, actief of door werkeloos toe te zien, steun heeft verleend aan functionarissen die optraden namens andere regeringen bij het uitvoeren van dergelijke praktijken, op waarheid berusten;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lesquelles l'action aurait ->

Date index: 2024-02-17
w