Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Etats pour lesquels le visa est obligatoire
Etats pour lesquels le visa n'est pas obligatoire
État membre exerçant la présidence

Traduction de «lesquelles l'état n'exerce » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
État membre exerçant la présidence

land dat het voorzitterschap waarneemt


Définition: Troubles dans lesquels l'idée ou les idées délirantes sont accompagnées d'hallucinations auditives persistantes à type de voix ou de symptômes schizophréniques qui ne justifient pas un diagnostic de schizophrénie (F20.-). | Dysmorphophobie délirante Etat paranoïaque d'involution Paranoïa quérulente

Omschrijving: stoornissen waarin de waan of wanen vergezeld gaan van aanhoudende hallucinaties van stemmen of van schizofrene symptomen die een diagnose van schizofrenie niet rechtvaardigen (F20.-). | Neventerm: | dysmorfofobie met wanen | involutieparanoia | paranoia querulans


Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état affectif persistant ...[+++]

Omschrijving: Aanhoudende en doorgaans-fluctuerende stoornissen van de stemming waarbij de meeste afzonderlijke-episoden niet ernstig genoeg zijn om beschrijving als hypomane of licht depressieve episoden te rechtvaardigen. Omdat zij vele jaren en soms het grootste deel van het volwassen leven van de betrokkene duren, betekenen zij aanzienlijk leed en invaliditeit. In enkele gevallen kunnen recidiverende of eenmalige manische- of depressieve-episoden optreden gesuperponeerd op een persisterende affectieve stoornis.


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]

Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder controle van derden staan; macht of passiviteit; gehallucineerde stemmen die de patiënt bekritiseren of ...[+++]


Etats pour lesquels le visa est obligatoire

landen waarvoor een visum verplicht is


Etats pour lesquels le visa n'est pas obligatoire

landen waarvoor een visum niet verplicht is
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il convient d'insister sur le fait que la possibilité ainsi offerte à certains membres du Calog de pouvoir porter un moyen incapacitant n'exclut pas qu'il convient d'être toujours attentif à leur sécurité et que les mesures nécessaires doivent être prises afin de la garantir et ce, en fonction des tâches qui leur sont confiées, des lieux et/ou des conditions dans lesquelles ils les exercent et des besoins du service.

Er moet worden benadrukt dat de mogelijkheid voor sommige Calogleden om een neutraliserend middel te mogen dragen niet uitsluit dat nog steeds aandacht moet worden besteed aan hun veiligheid en dat de noodzakelijke maatregelen moeten genomen worden om die te waarborgen en dit in functie van de taken die hen toevertrouwd worden, de plaats en/of de omstandigheden waarin ze die uitoefenen en de behoeften van de dienst.


Le fait que les agents de police disposent d'un armement individuel et collectif n'exclut pas qu'il convient d'être toujours attentif à leur sécurité et que les mesures nécessaires doivent être prises afin de la garantir et ce, en fonction des tâches qui leur sont confiées, des lieux et/ou des conditions dans lesquelles ils les exercent et des besoins du service.

Het feit dat de agenten van politie over een individuele en een collectieve bewapening beschikken, sluit niet uit dat nog steeds aandacht moet worden besteed aan hun veiligheid en dat de noodzakelijke maatregelen moeten genomen worden om die te waarborgen en dit in functie van de taken die hen toevertrouwd worden, de plaats en/of de omstandigheden waarin ze die uitoefenen en de behoeften van de dienst.


Art. 480. Lorsqu'une autorité compétente d'un autre Etat membre exerce la surveillance complémentaire des conglomérats sur une entreprise d'assurance ou de réassurance qui est filiale d'une compagnie financière mixte de droit belge, la Banque vérifie, lorsque cette autorité compétente le lui demande, comment elle peut prêter sa coopération pour l'application des mesures qui existeraient dans l'Etat membre de l'autorité compétente en vue de l'inclusion des compagnies financières mixtes dans la surveillance complémentaire des conglomér ...[+++]

Art. 480. Wanneer een bevoegde autoriteit van een andere lidstaat het aanvullende conglomeraatstoezicht uitoefent op een verzekerings- of herverzekeringsonderneming die een dochteronderneming is van een gemengde financiële holding naar Belgisch recht, gaat de Bank na, wanneer zij daartoe het verzoek krijgt van die bevoegde autoriteit, hoe zij medewerking kan verlenen voor het toepassen van de maatregelen die zouden bestaan in de lidstaat van die bevoegde autoriteit met het oog op het betrekken van de gemengde financiële holdings in het aanvullende conglomeraatstoezicht.


Au 1er janvier 2016, pourriez-vous dresser un tableau reprenant l'ensemble des localisations des lieux/institutions de mémoire sur lesquels votre département exerce sa tutelle ou entretient un lien, avec pour chacun de ceux-ci la nature juridique de ce lien avec la Défense (convention, concession, prêts, etc.), le budget qui leur a été alloué en 2015 ainsi qu'éventuellement le personnel militaire et civile de la Défense qui y est affecté?

Kunt u een overzicht geven van alle gedenkplaatsen en -instellingen waarover uw departement op 1 januari 2016 het toezicht had of waarmee er een band was, met vermelding van de juridische aard van die band met Defensie (overeenkomst, concessie, bruiklening, enz.), het in 2015 voor die plaatsen en instellingen toegekende budget en eventueel het militaire en burgerpersoneel van Defensie dat daar is aangesteld?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par ailleurs, la mesure de neutralisation assouplit les conditions selon lesquelles les travailleurs exerçant une activité artistique peuvent continuer à bénéficier du pourcentage le plus élevé d'indemnisation.

Het neutralisatievoordeel bepaalt dan weer dat werknemers die een artistieke activiteit uitoefenen, onder soepelere voorwaarden onder het hoogste vergoedbaarheidspercentage kunnen blijven vallen.


2. Le paragraphe précédent ne s'applique pas aux déplacements, à des fins non contraires aux objectifs de la présente convention, par les autorités d'un État partie exerçant des fonctions militaires ou de police, des explosifs non marqués sur lesquels cet État partie exerce un contrôle conformément au paragraphe 1 de l'article IV.

2. De voorgaande paragraaf is niet van toepassing op verplaatsingen voor doeleinden die niet in strijd zijn met de doelstellingen van dit Verdrag, door autoriteiten van een Staat die Partij is die militaire taken of politietaken verrichten, van niet-gemerkte springstoffen waarover deze Staat die Partij is toezicht uitoefent in overeenstemming met artikel IV, paragraaf 1.


Le deuxième paragraphe exempte les déplacements, à des fins non contraires aux objectifs de la présente convention, par les autorités d'un État partie exerçant des « fonctions militaires ou de police », des explosifs non marqués sur lesquels cet État partie exerce un contrôle conformément au paragraphe 1 de l'Article 4 (1).

Paragraaf 2 stelt het vervoeren van ongemarkeerde springstoffen door een officiële instantie van een Partij die « militaire of politionele functies uitoefent » vrij, op voorwaarde dat de springstoffen onder de controle staan van deze Partij overeenkomstig Artikel 4 (1) en dat het vervoer « voor doeleinden bestemd is die niet strijdig zijn met de doelstellingen » van de Conventie.


5. Le terme « territoire » signifie, pour chaque État contractant, le territoire sur lequel celui-ci exerce sa souveraineté ainsi que la mer territoriale, le plateau continental et les zones sous-marines, sur lesquels cet État contractant exerce, conformément au droit international, des droits souverains ou sa juridiction.

5. Omvat de term « grondgebied », met betrekking tot iedere Overeenkomstsluitende Staat, het grondgebied waarover deze de soevereiniteit bezit alsmede de territoriale zee, het continentaal plat en de onderzeese gebieden waarover die Overeenkomstsluitende Staat overeenkomstig het internationale recht soevereine rechten of rechtsmacht uitoefent.


2. Le paragraphe précédent ne s'applique pas aux déplacements, à des fins non contraires aux objectifs de la présente convention, par les autorités d'un État partie exerçant des fonctions militaires ou de police, des explosifs non marqués sur lesquels cet État partie exerce un contrôle conformément au paragraphe 1 de l'article IV.

2. De voorgaande paragraaf is niet van toepassing op verplaatsingen voor doeleinden die niet in strijd zijn met de doelstellingen van dit Verdrag, door autoriteiten van een Staat die Partij is die militaire taken of politietaken verrichten, van niet-gemerkte springstoffen waarover deze Staat die Partij is toezicht uitoefent in overeenstemming met artikel IV, paragraaf 1.


Le deuxième paragraphe exempte les déplacements, à des fins non contraires aux objectifs de la présente convention, par les autorités d'un État partie exerçant des « fonctions militaires ou de police », des explosifs non marqués sur lesquels cet État partie exerce un contrôle conformément au paragraphe 1 de l'Article 4 (1).

Paragraaf 2 stelt het vervoeren van ongemarkeerde springstoffen door een officiële instantie van een Partij die « militaire of politionele functies uitoefent » vrij, op voorwaarde dat de springstoffen onder de controle staan van deze Partij overeenkomstig Artikel 4 (1) en dat het vervoer « voor doeleinden bestemd is die niet strijdig zijn met de doelstellingen » van de Conventie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lesquelles l'état n'exerce ->

Date index: 2024-02-23
w