Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lesquelles pourraient s'appuyer » (Français → Néerlandais) :

1. a) Quelle est votre position face à cette pléthore de commissions d'avis? b) Parmi ces commissions, lesquelles pourraient disparaître? c) Prendrez-vous des initiatives en ce sens? En quoi consisteront-elles?

1. a) Hoe staat u tegenover het overtal aan adviescommissies? b) Welke kunnen verdwijnen? c) Zult u hiertoe initiatieven nemen, welke en wanneer? d) Plant u overleg met uw collega's om te snoeien in de adviesraden die buiten het domein Justitie vallen?


La FSMA peut isoler les transactions et examiner parmi celles-ci, même si elles sont nombreuses et fréquentes, lesquelles pourraient constituer un abus de marché.

De FSMA kan de transacties apart bekijken en vervolgens die transacties - ongeacht hun aantal en de frequentie waarmee ze worden uitgevoerd - onderzoeken die marktmisbruik zouden kunnen inhouden.


1. prend acte de la proposition de la Commission d'élaborer des indicateurs destinés à mener à bien, en complétant le PIB, l'évaluation du progrès social en fonction des trois piliers que sont les dimensions économique, sociale et environnementale, et ayant pour objectif la fourniture d'informations plus exhaustives et actualisées sur lesquelles pourraient s'appuyer les décisions politiques aux niveaux local, régional et national;

1. neemt kennis van het voorstel van de Commissie om indicatoren te ontwikkelen die, als aanvulling op het bbp, bijdragen tot de evaluatie van de sociale vooruitgang op het gebied van de drie pijlers economie, maatschappij en milieu, en die gericht zijn op het bieden van meer volledige en actuele informatie ter ondersteuning van politieke besluiten op lokaal, nationaal en regionaal niveau;


10. invite la communauté internationale, en coopération avec les ONG, à encourager le développement d'associations réunissant les femmes et sur lesquelles elles pourraient s'appuyer pour accéder à l'autonomie économique;

10. vraagt de internationale gemeenschap om in samenwerking met de ngo's de ontwikkeling aan te moedigen van verenigingen voor vrouwen en van verenigingen die vrouwen helpen om economisch zelfstandig te worden;


17 MARS 2016. - Arrêté du Gouvernement portant exécution du décret du 22 février 2016 relatif à la lutte contre le dopage dans le sport Le Gouvernement de la Communauté germanophone, Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, l'article 20; Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone, l'article 7; Vu le décret du 22 février 2016 relatif à la lutte contre le dopage dans le sport, les articles 5, 6, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 26, 27 et 30; Vu l'avis rendu par le Conseil du sport de la Communauté germanophone le 7 mars 2016; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 mars 2016; Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en ...[+++]

17 MAART 2016. - Besluit van de Regering tot uitvoering van het decreet van 22 februari 2016 betreffende de bestrijding van doping in de sport De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, artikel 20; Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, artikel 7; Gelet op het decreet van 22 februari 2016 betreffende de bestrijding van doping in de sport, de artikelen 5, 6, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 26, 27 en 30; Gelet op het advies van de Sportraad van de Duitstalige Gemeenschap, gegeven op 7 maart 2016; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 maa ...[+++]


Ces difficultés se poseraient plus exactement lorsqu'il est question de délimiter ce qui est permis, comme notamment savoir quelles techniques pourraient être enseignées et lesquelles ne le pourraient pas.

De moeilijkheden in de concrete toepassing zouden zich situeren in de begrenzing van wat er mag, bij voorbeeld: welke technieken zouden mogen worden aangeleerd en welke niet?


Mes questions à ce propos sont donc les suivantes : S'appuyant sur le protocole de transition de l'ONEM ne serait-il pas possible : 1) de réaliser les paiements en faveur des parties contractantes pour toutes les années, c'est-à-dire de 2009 à 2014 ? 2) si pas, de réaliser au moins les paiements pour les années pour lesquelles la procédure d'approbation a abouti, c'est-à-dire pour 2009 et 2010, et pour les parties qui ont achevé la procédure parlementaire d'approbation des avenants en question ?

2) zo niet, tenminste de betalingen uit te voeren voor de jaren waarvoor de goedkeuringsprocedure is afgerond, namelijk voor 2009 en 2010, en voor de partijen die de parlementaire goedkeuringsprocedure van de betrokken avenanten hebben afgerond?


– à partir de quel moment certains déchets cessent d'être des déchets, en définissant des critères de "fin de la qualité de déchet" qui assurent un niveau élevé de protection de l'environnement et un avantage sur le plan environnemental et économique; au nombre des catégories de déchets pour lesquels pourraient être élaborés des spécifications et des critères déterminant à partir de quel moment un déchet cesse de l'être, pourraient figurer notamment les déchets de construction et de démolition, certaines cendres et scories, la ferrai ...[+++]

– in welke gevallen een bepaalde stof niet langer een afvalstof is, door vaststelling van ter zake dienende criteria die een hoge mate van milieubescherming en economische en milieuvoordelen bieden; categorieën afvalstoffen waarvoor “einde-afvalfase”-specificaties en -criteria dienen te worden bepaald, zijn, onder meer, bouw- en sloopafval, bepaalde soorten as en slakken, metaalschroot, compost, papier- en glasafval.


6. se félicite des conclusions du quatrième rapport de la Commission sur la cohésion économique et sociale (COM(2007)0273), selon lesquelles c'est dans les régions où le PIB par habitant est le plus élevé que la consommation d'énergie par unité de production économique a tendance à être la plus faible; souligne néanmoins les possibilités de croissance économique liées à l'innovation et à une politique énergétique compétitive et durable que les investissements dans la production durable d'énergie à partir de combustibles fossiles offrent à toutes les régions de l'Union européenne; demande par conséquent à la Commission et aux États memb ...[+++]

6. juicht het toe dat in het Vierde verslag van de Commissie over de economische en sociale cohesie (COM(2007)0273) wordt geconstateerd dat de gebieden met het hoogste BBP-niveau per hoofd van de bevolking doorgaans het laagste energiegebruik per economische productie-eenheid hebben; wijst echter op de mogelijkheden tot economische groei door innovatie en een beleid gericht op duurzame, concurrerende energie die investeringen in de opwekking van duurzame energie op basis van fossiele brandstoffen aan alle regio's van de EU bieden; verzoekt dan ook de Commissie en de lidstaten te onderzoeken welke factoren bevorderlijk zijn voor de onde ...[+++]


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, l’unification des marchés est un objectif fondamental de l’Union, mais c’est bien plus encore: le marché est l’un des piliers sur lesquels s’est appuyé - et continue de s’appuyer - tout le processus d’intégration européenne.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, de eenmaking van de markten is een fundamenteel doel van de Unie, maar ook meer dan dat: de markt was en is een van de pijlers onder het hele Europese integratieproces.


w