Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lesquels peut s'appuyer " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de passivité, les hallucinations dans lesquelles ...[+++]

Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder controle van derden staan; macht of passiviteit; gehallucineerde stemmen die de patiënt bekritiseren of over deze praten in de derde persoon; denkstoornissen en negatieve symptomen. | Het beloop van schizofre ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour ce faire, la Communauté s'efforce de mettre en place l'expérience et les mécanismes pré-institutionnels sur lesquels peut s'appuyer le développement futur.

Deze verordening heeft hiervoor de weg geëffend en pre-institutionele mechanismen ingesteld waarop de toekomstige ontwikkeling kan worden gebaseerd.


Par ailleurs, l’étude renforce et élargit l’ensemble de données sur lesquelles peuvent sappuyer les politiques d’éducation et de formation et est devenue un outil de référence pour les responsables de l’élaboration des politiques dans toute l’Europe.

De studie ondersteunt de ontwikkeling van op feiten gebaseerde beleidslijnen voor onderwijs en opleiding, en is een referentie-instrument geworden voor beleidsmakers in heel Europa.


Pour pouvoir recenser les infrastructures de transport existantes et planifiées sur lesquelles pourront s'appuyer le réseau global et le réseau central, il y a lieu de fournir des cartes et de les adapter au fur et à mesure afin de tenir compte de l'évolution des flux de circulation.

Er dienen kaarten te worden opgesteld om de bestaande en geplande vervoersinfrastructuur voor het kernnetwerk en het uitgebreide netwerk af te bakenen. Deze kaarten moeten na verloop van tijd worden aangepast aan veranderde verkeersstromen.


L’Europe dispose d’atouts sur lesquels s’appuyer, mais elle a également du travail à accomplir, notamment pour s’assurer que ses industries s’adaptent et que ses citoyens exploitent pleinement le potentiel des nouveaux biens et services numériques.

Europa heeft een krachtige basis waarop het kan bouwen, maar er is veel werk aan de winkel. We moeten er met name voor zorgen dat ons bedrijfsleven zich aanpast en dat de burgers alle mogelijkheden van de nieuwe digitale diensten en goederen benutten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ainsi, après l'introduction générale de M. José Manuel Barroso, qui nous dira comment l'UE peut appuyer l'action des États membres, notamment en ce qui concerne le chômage des jeunes et le soutien des PME, et de Mme Helle Thorning-Schmidt, qui évoquera les mesures sur lesquelles le Conseil doit trouver rapidement un accord, j'inviterai un certain nombre de collègues à présenter les trois axes autour desquels s'articulera notre débat (l'emploi des jeunes, le marché unique et le financement des ...[+++]

Na een algemene inleiding door José Manuel Barroso over de manier waarop de EU het optreden van de lidstaten kan ondersteunen, in het bijzonder wat betreft jeugdwerkloosheid en de ondersteuning van de kleine en middelgrote ondernemingen, en door Helle Thorning‑Schmidt over de maatregelen waarover de Raad spoedig tot overeenstem­ming moet komen, zal ik een aantal inleiders vragen om de drie discussie-onderwerpen (jeugdwerkloosheid, interne markt, en financiering van kleine en middelgrote onder­nemingen) toe te lichten.


137 De plus, le requérant a en effet été étroitement associé au processus d’élaboration de la décision attaquée et connaît, par le rapport d’audit ainsi que par les pièces justificatives qu’il a lui-même soumises au Parlement, les éléments de fait sur lesquels s’est appuyé le secrétaire général pour déterminer le montant précis de la dette (voir points 37, 39, 41 et 51 ci-dessus).

137 Verder is verzoeker inderdaad nauw betrokken geweest bij de totstandkoming van het bestreden besluit en kent hij door middel van het auditrapport alsook de door hemzelf aan het Parlement overgelegde bewijsstukken, de feitelijke gegevens waarop de secretaris-generaal zich heeft gebaseerd om het exacte bedrag van de schuld te bepalen (zie punten 37, 39, 41 en 51 hierboven).


Toutes les considérations qui précèdent, associées à une réflexion sur la valeur ajoutée que représente l’adoption de mesures à l’échelon européen, constituent les fondements sur lesquels doit s’appuyer toute action dans ce domaine.

De bovenstaande overwegingen vormen, samen met een reflectie over de toegevoegde waarde van de goedkeuring van maatregelen op EU-niveau, de essentiële grondslagen waarop iedere actie op dit gebied moet worden gebaseerd.


Pour fonctionner correctement, une économie mondiale a besoin de certaines règles de base acceptables sur lesquelles peuvent s'appuyer les pouvoirs publics et les entreprises.

Om effectief te kunnen functioneren moet een wereldwijde economie enkele aanvaardbare grondregels stellen voor overheden en ondernemingen.


Ce document précise les conditions dans lesquelles le mécanisme communautaire établi en octobre 2001 peut être utilisé pour faciliter et appuyer la gestion de crises conformément au titre V. Le Conseil européen de Feira de juin 2000 a désigné la protection civile dans le cadre des opérations de gestion de crises comme un des domaines prioritaires dans lesquels l'UE devrait renforcer ses capacités en continuant à développer la PESD.

In dit document worden de voorwaarden genoemd waaronder het in oktober 2001 vastgestelde communautaire mechanisme kan worden gebruikt ter vergemakkelijking en ondersteuning van crisisbeheersing uit hoofde van titel V. De Europese Raad van Feira in juni 2000 heeft de civiele bescherming in het kader van crisisbeheersingsoperaties aangemerkt als een van de prioritaire gebieden waarop de Europese Unie bij de verdere ontwikkeling van het EVDB haar vermogens dient uit te breiden.


Les conditions dans lesquelles une aide peut être octroyée à l'industrie textile sont énoncées dans l'encadrement sur le plan communautaire des aides à l'industrie textile qui précise notamment que les aides nationales spécifiques qui visent à créer de nouvelles capacités dans les secteurs du textile et de la confection dans lesquels existent déjà une surcapacité de nature structurelle ou une stagnation persistante du marché doivent être évitées et qu'aucune aide conduisant à un accroissement de capacité ne peut être autorisée.

De voorwaarden waaronder steun aan de textielindustrie mag worden verleend, zijn aangegeven in de Communautaire kaderregeling inzake staatssteun aan de textielindustrie, waarin met name is bepaald dat specifieke nationale steunmaatregelen die gericht zijn op uitbreiding van de capaciteit in branches van de textiel- en de kledingindustrie die zich kenmerken door een structurele overcapaciteit of een aanhoudende stagnatie van de markt, moeten worden voorkomen en dat steun die leidt tot een capaciteitsuitbreiding niet kan worden goedgekeurd.




Anderen hebben gezocht naar : lesquels peut s'appuyer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lesquels peut s'appuyer ->

Date index: 2023-12-20
w