Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'esprit et la lettre

Vertaling van "lettre ni l'esprit " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans certains cantons, cette pratique ne semble en effet suivre ni la lettre ni l'esprit de la loi, ce qui pour les personnes concernées sur les plans familial, social et médical, est un constat très décourageant, voire effrayant.

In een aantal kantons blijkt die praktijk immers noch de letter, noch de geest van de wet te volgen, wat voor de familiaal, sociaal en medisch betrokkenen een zeer ontmoedigende en zelfs afschrikkende vaststelling is.


L'insertion des différents articles dans les projets (projets de lois-programmes et projets de loi portant des dispositions diverses) est inacceptable et a pour conséquence que l'examen de ces dispositions par le Parlement s'effectue à des conditions qui ne correspondent ni à la lettre, ni à l'esprit de la Constitution.

De opname van de diverse artikelen in de ontwerpen (programmawetten en diverse bepalingen) is onaanvaardbaar en heeft voor gevolg dat de parlementaire behandeling ervan gebeurt op voorwaarden die noch met de letter, noch met de geest van de Grondwet overeenstemmen.


Les auteurs souhaitent supprimer le délai de prescription d'un an à l'égard de l'assuré social, car ce délai n'est conforme ni à la lettre ni à l'esprit de l'article 17 de la Charte de l'assuré social (loi du 11 avril 1995 visant à instituer « la charte » de l'assuré social).

Indieners wensen de eenjarige verjaringtermijn ten aanzien van de sociaal verzekerde te schrappen omdat deze termijn niet in overeenstemming is met de letter en de geest van artikel 17 van het Handvest van de sociaal verzekerde (wet van 11 april 1995 tot uitvoering van het handvest van de sociale verzekerde).


Les auteurs souhaitent supprimer le délai de prescription d'un an à l'égard de l'assuré social, car ce délai n'est conforme ni à la lettre ni à l'esprit de l'article 17 de la Charte de l'assuré social (loi du 11 avril 1995 visant à instituer « la charte » de l'assuré social).

Indieners wensen de eenjarige verjaringtermijn ten aanzien van de sociaal verzekerde te schrappen omdat deze termijn niet in overeenstemming is met de letter en de geest van artikel 17 van het Handvest van de sociaal verzekerde (wet van 11 april 1995 tot uitvoering van het handvest van de sociale verzekerde).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Conseil d'État considère que la nouvelle interprétation donnée à l'article 103 de la Constitution ne heurte ni la lettre, ni l'esprit de cette disposition » (doc. Chambre, session extraordinaire 1995, nº 61/1, p. 45).

De Raad van State is van oordeel dat de nieuwe aan artikel 103 van de Grondwet gegeven interpretatie niet strijdig is met de tekst van die bepaling, noch met de geest ervan» (Gedr. St., Kamer, B.Z., 1995, nr. 61/1, blz. 45).


L'insertion des différents articles dans les projets (projets de lois-programmes et projets de loi portant des dispositions diverses) est inacceptable et a pour conséquence que l'examen de ces dispositions par le Parlement s'effectue à des conditions qui ne correspondent ni à la lettre, ni à l'esprit de la Constitution.

De opname van de diverse artikelen in de ontwerpen (programmawetten en diverse bepalingen) is onaanvaardbaar en heeft voor gevolg dat de parlementaire behandeling ervan gebeurt op voorwaarden die noch met de letter, noch met de geest van de Grondwet overeenstemmen.


D'après la Cour européenne des droits de l'homme, « ni la lettre ni l'esprit de l'article 6 de la Convention n'empêchent une personne de renoncer de son plein gré, que ce soit de manière expresse ou tacite, aux garanties d'un procès équitable ».

Volgens de rechtspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens « beletten noch de letter noch de geest van artikel 6 van het Verdrag een persoon om uit vrije wil, hetzij uitdrukkelijk, hetzij stilzwijgend, af te zien van de waarborgen van een eerlijk proces ».


est clairement convaincu que le budget de l'Union devrait recommencer à être financé par un véritable système de ressources propres, comme le prévoient le traité de Rome et tous les traités européens qui ont suivi; regrette vivement que le système actuel, selon lequel l'essentiel des moyens de financement provient de contributions nationales, n'est ni transparent, ni équitable, pas plus qu'il n'est soumis au contrôle parlementaire au niveau européen ou national; souligne que ce type de système est en substance contraire à la lettre et à l'esprit du traité;

is er vast van overtuigd dat de financiering van de EU-begroting weer gebaseerd moet zijn op een werkelijk stelsel van eigen middelen, zoals bepaald in het Verdrag van Rome en alle daarna komende EU-verdragen; betreurt ten zeerste dat het huidige stelsel, waarbij het overgrote deel van de financiering afkomstig is van bijdragen van de lidstaten, ondoorzichtig en oneerlijk is en niet onderworpen is aan parlementaire controle, noch op Europees, noch op nationaal niveau; benadrukt dat een dergelijk stelstel in wezen ingaat tegen de letter en de geest van het ...[+++]


« En ce qui concerne les présentations et nominations aux fonctions, il est admis depuis un certain temps déjà que les conseillers qui ne peuvent se rallier à aucun des candidats présentés doivent pouvoir exprimer ce choix par une voix qui ait autant de valeur qu'un vote positif, en d'autres termes par l'expression d'un vote négatif, parce qu'il serait inacceptable qu'un candidat soit nommé contre la volonté expresse de la majorité; qu'il ne peut en effet être déduit ni de la lettre ni de l'esprit de l'article 2 de l'ancienne loi communale (article 15 de la nouvelle loi communale) que le fait qu'un seul candidat ait été présenté par écr ...[+++]

« In verband met voordrachten en benoemingen tot ambten wordt sinds geruime tijd aangenomen dat de raadsleden die zich met geen enkele van de kandidaten kunnen verenigen dit moeten kunnen tot uiting brengen door een stem die even veel waard is als een pro-stem, met andere woorden door een neen-stem omdat het onaanvaardbaar zou zijn dat een kandidaat zou worden benoemd tegen de uitdrukkelijke wil van de meerderheid in; dat derhalve noch uit de letter noch uit de geest van artikel 2 van de oude gemeentewet (artikel 15 van de nieuwe gemeentewet) kan worden afgeleid dat een enige schriftelijke voorgedragen kandidaat noodzakelijkerwijze moet ...[+++]


Cette interprétation ne heurte ni la lettre ni l'esprit de l'article 4 de la Constitution.

Die interpretatie schendt noch de letter noch de geest van artikel 4 van de Grondwet.




Anderen hebben gezocht naar : esprit et la lettre     lettre ni l'esprit     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lettre ni l'esprit ->

Date index: 2021-10-12
w