Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actifs d'occasion
Appareil d'occasion
Avion d'occasion
Aéronef d'occasion
Aéronef usagé
Bien d'occasion
Gérant de magasin d'occasion
Gérante de magasin d'occasion
Gérer les biens confiés à un magasin d'occasion
Immobilisations d'occasion
Marchandise d'occasion
Matériel d'occasion
Responsable de magasin de deuxième main
Vérifier le potentiel d'objets d'occasion

Traduction de «leur donnera l'occasion » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gérant de magasin d'occasion | gérante de magasin d'occasion | gérant de magasin d'occasion/gérante de magasin d'occasion | responsable de magasin de deuxième main

onderneemster detailhandel tweedehandsartikelen | winkelier tweedehandsartikelen | bedrijfsleider kringloopwinkel | bedrijfsleidster kringloopwinkel


aéronef d'occasion | aéronef usagé | appareil d'occasion | avion d'occasion

tweedehands vliegtuig


bien d'occasion [ matériel d'occasion ]

tweedehandsgoederen [ tweedehands materieel ]


actifs d'occasion | immobilisations d'occasion

tweedehands goederen




gérer les biens confiés à un magasin d'occasion

geschonken goederen in kringloopwinkels beheren | geschonken goederen in tweedehandswinkels beheren


vérifier le potentiel d'objets d'occasion

potentieel van tweedehandsgoederen controleren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans le cadre des actions spécifiques du plan stratégique, la Commission réunira des groupes d'action (voir point 4.1) composés des partenaires engagés dans la réalisation d'actions prioritaires concourant à des objectifs communs, et elle leur donnera l'occasion de progresser vers les différentes priorités du plan stratégique grâce à une action et à un appui politiques plus énergiques.

Binnen de specifieke acties van het plan zal de Commissie actiegroepen (zie 4.1) samenbrengen die zijn samengesteld uit partners die zich hebben verbonden tot de uitvoering van prioritaire acties met het oog op de verwezenlijking van gemeenschappelijke doelstellingen en zal zij een mogelijkheid bieden om de verschillende prioriteiten van het plan kracht bij te zetten door een sterker politiek leiderschap en belangenbehartiging.


Cela renforcera l’innovation et les échanges internationaux entre EES et partenaires commerciaux et donnera aux apprenants et aux chercheurs l’occasion de travailler dans un autre pays et d’acquérir de l’expérience à la fois dans le milieu universitaire et dans le secteur privé.

Innovatie en internationale uitwisseling tussen hogeronderwijsinstellingen en bedrijfspartners zal worden versterkt; studenten en onderzoekers zullen in een ander land kunnen werken en zowel in de academische als in de particuliere sector ervaring kunnen opdoen.


La révision à moyen terme des Fonds structurels donnera l'occasion de renforcer les liens entre les quatre piliers de cette stratégie et les activités soutenues par le FSE.

De tussentijdse evaluatie van de Structuurfondsen zal de gelegenheid bieden om de banden tussen de vier pijlers van de strategie en de door het ESF gesteunde activiteiten te versterken.


La consultation publique qui sera lancée donnera à la Commission et à toutes les parties prenantes l’occasion de dégager une vision commune des problèmes en jeu et des moyens de les résoudre.

De te houden openbare raadpleging zal de Commissie en alle belanghebbenden de gelegenheid bieden ervoor te zorgen tot een consensus te komen over de problemen die aan de orde zijn en over de manier waarop deze worden aangepakt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cet examen donnera l'occasion d'évaluer les progrès réalisés jusqu'ici, d'étudier les relations entre les conclusions du sommet mondial de 2002 sur le développement durable, l'Union et les stratégies nationales de développement durable et d'identifier les actions prioritaires nécessaires pour accélérer le rythme de la réforme.

Deze evaluatie biedt de gelegenheid de tot dusverre geboekte vooruitgang te evalueren, de samenhang tussen de resultaten van de Wereldtop van 2002 over duurzame ontwikkeling en de strategieën voor duurzame ontwikkeling van de Unie en van de lidstaten te bestuderen en de prioritaire acties vast te stellen die nodig zijn om het tempo van de hervormingen op te voeren.


Elle donnera l’occasion de réfléchir à la manière dont l’UE peut continuer à relever les défis à venir en matière de nature et de biodiversité afin de garantir une croissance et une prospérité durables à long terme.

Dit is een goed ogenblik om na te denken over hoe de EU de toekomstige uitdagingen op het gebied van natuur en biodiversiteit kan blijven aanpakken om duurzame groei en welvaart op lange termijn te waarborgen.


De son côté, M. Angel Gurría, Secrétaire général de l’Organisation de coopération et de développement économique (OCDE), donnera une conférence de presse, le 6 octobre à 16 h 00, dans la salle de presse du Parlement européen, à l’occasion de la publication de deux rapports spéciaux:

Angel Gurría, secretaris-generaal van de Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling, zal eveneens op 6 oktober om 16.00 uur in de perszaal van het Europees Parlement een persconferentie houden om twee speciale verslagen te presenteren:


Cette réunion s’inscrit dans le cadre du programme d'apprentissage mutuel de la Commission européenne et donnera à 13 pays de l’UE (l’Allemagne, l’Autriche, la Belgique, le Danemark, l’Estonie, la France, l’Irlande, la Lettonie, la Lituanie, le Luxembourg, les Pays-Bas, la Pologne et la Suède) l’occasion de tirer des enseignements de l’expérience finlandaise afin de mettre en pratique la garantie pour la jeunesse.

De bijeenkomst maakt deel uit van het programma voor wederzijds leren van de Europese Commissie. 13 EU-landen (België, Denemarken, Duitsland, Estland, Frankrijk, Ierland, Letland, Litouwen, Luxembourg, Nederland, Oostenrijk, Polen en Zweden) krijgen de kans om met het oog op de uitvoering van de jongerengarantie te leren van de ervaring van Finland.


Cet événement, qui fait partie de la campagne «Inséparables» lancée par la Commission en vue de promouvoir les produits de la mer durables, donnera l'occasion à Mme Damanaki de souligner les qualités particulières de la pisciculture (ou aquaculture) européenne :«Au fur et à mesure que la population croît, la demande de poisson augmente.

Tijdens dit evenement, dat deel uitmaakt van de "Onafscheidelijk"-campagne van de Commissie ter bevordering van duurzame visserijproducten, zal Commissaris Damanaki de aandacht vestigen op de specifieke positieve eigenschappen van de Europese viskweek, of aquacultuur: "Naarmate de bevolking groeit, stijgt ook de vraag naar vis.


Ce séminaire donnera également aux institutions financières occidentales, y compris à la Banque européenne pour la reconstruction et le développement, l'occasion de présenter leurs programmes financiers pour le développement des télécommunications.

Tijdens het seminar wordt ook aan westerse financiële instellingen, waaronder de Europese Bank voor Wederopbouw en Ontwikkeling, de gelegenheid geboden hun financiële programma's voor de ontwikkeling van de telecommunicatie te presenteren.


w