Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent de liaison
Annexes de l'utérus
Chargé de liaison
Fonctionnaire de liaison
Indice de liaison
Indiquer dans l'annexe
Kyste complexe des annexes de l'utérus
LS
Liaison affectée
Liaison spécialement affectée
Liaison spécialisée
Mentionner dans l'annexe
Mentionner en annexe
Officier de liaison
Ordre de liaison
Pay visé à l'annexe B
Pays de l'annexe B
Pays mentionné à l'annexe B

Traduction de «liaison avec l'annexe » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
indiquer dans l'annexe | mentionner dans l'annexe | mentionner en annexe

in de toelichting vermelden


pay visé à l'annexe B | pays de l'annexe B | pays mentionné à l'annexe B

bijlage B-land


agent de liaison | chargé de liaison | fonctionnaire de liaison | officier de liaison

contactambtenaar | verbindingsfunctionaris | verbindingsofficier




Infection gonococcique de la partie inférieure de l'appareil génito-urinaire, avec abcès périurétral et des glandes annexes

gonokokkeninfectie van onderste deel van tractus urogenitalis met periurethraal abces en abces van accessoire klier


Infection gonococcique de la partie inférieure de l'appareil génito-urinaire, sans abcès périurétral ou des glandes annexes

gonokokkeninfectie van onderste deel van tractus urogenitalis zonder periurethraal abces of abces van accessoire klier


corps étranger pénétrant accidentellement dans l’œil et ses annexes

vreemd voorwerp per ongeluk in oog en adnexa


kyste complexe des annexes de l'utérus

complexe cyste van adnexa uteri


liaison spécialisée | liaison affectée | liaison spécialement affectée | LS

Privé-lijn


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La zone de transition avec la Forêt de Soignes constitue un couloir de liaison indispensable entre la vallée et le massif forestier; 3° la présence de nombreuses zones de transition entre des types d'habitat marécageux souvent naturellement eutrophes et d'autres secs, sablonneux, souvent oligotrophes; 4° la présence des zones de transition entre des milieux semi-naturels boisées et ouverts; 5° la présence de 10 types d'habitats naturels figurant à l'annexe I. 1 de l ...[+++]

De overgangszone met het Zoniënwoud vormt een onontbeerlijke verbindingscorridor tussen de vallei en het bosmassief; 3° de aanwezigheid van tal van overgangszones tussen moerassige, vaak van nature eutrofe habitattypes en andere, droge, zanderige en vaak oligotrofe types; 4° de aanwezigheid van overgangszones tussen seminatuurlijke, beboste en open milieus; 5° de aanwezigheid van 10 types natuurlijke habitat die in bijlage I. 1 van de Ordonnantie vermeld worden; 6° de aanwezigheid van 6 types habitat van gewestelijk belang die in bijlage I. 2 van de Ordonnantie vermeld worden; 7° de aanwezigheid van 8 soorten die in bijlage II. 1.1 ...[+++]


PHILIPPE La Ministre de la Mobilité, J. GALANT CONTENU MINIMAL DU MANUEL DE VOL DU RPAS Le manuel de vol du RPAS contient au moins les éléments suivants : 1° le type de RPAS ; 2° les coordonnées du RPAS constructeur 3° le composant RPA : a) la structure du RPA ; b) la composition du RPA ; c) les limites de l'enveloppe de vol (flight envelope) ; d) les caractéristiques uniques de la conception du RPA : i. les dimensions/tailles du RPA et le poids ainsi que les plans ii. le devis de masse et l'équilibrage e) les caractéristiques de performance du RPA : i. l'altitude maximale ii. l'autonomie maximale iii. la portée maximale iv. la vitesse (décollage, de croisière, atterrissage, décrochage, maximale) v. le taux de montée maximal vi. le taux ...[+++]

FILIP De Minister van Mobiliteit, J. GALANT BIJLAGE 2 MINIMALE INHOUD VAN HET VLIEGHANDBOEK VAN HET RPAS Het vlieghandboek van het RPAS bevat tenminste volgende elementen : 1° het type RPAS ; 2° de gegevens van de fabrikant van het RPAS 3° het onderdeel RPA : a) de structuur van het RPA ; b) de samenstelling van het RPA ; c) de operationele begrenzingen (flight envelope) ; d) de unieke kenmerken van het ontwerp van het RPA : i. de afmetingen/maten van het RPA en het gewicht, alsook de plannen ii. de opgave van de massa en de uitbalancering e) de kenmerken van de prestaties van het RPA : i. de maximale altitude ii. de maximale autonom ...[+++]


Vous trouverez, en annexe, la liste des officiers de liaison de la police fédérale, y compris leurs pays de travail et d'accréditation ainsi que la liste des "représentants police" des pays étrangers en Belgique. 2. Concernant les accords de coopération policière, je vais tout d'abord vous donner un aperçu général des accords qui ont été conclus durant la période 2012-2015 ainsi que les premiers mois de cette année et ce, par type d'accord.

Als bijlage vindt u de lijst met de verbindingsofficieren van de federale politie, met inbegrip van hun werklanden en landen van accreditatie, alsook de lijst van de "politiële vertegenwoordigers" uit het buitenland in België. 2. Voor wat de politiesamenwerkingsakkoorden betreft, zal ik u eerst een overzicht geven van de akkoorden die werden afgesloten in de periode 2012-2015 en de eerste maanden van dit jaar, en dit per type akkoord.


Les SPOC des autres États membres se trouvent sur le site de la Commission Européenne: [http ...]

De SPOC's van de andere lidstaten vindt men terug op de site van de Europese Commissie: [http ...]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Conformément à l'article 5 et à l'article 6, paragraphe 4, les parties mettent en oeuvre les décisions résultant de l'application de l'article 60, paragraphe 5, de l'article 74, ainsi que de l'article 38 de l'annexe III, en liaison avec l'annexe XVII.

4. Krachtens artikel 5 en artikel 6, lid 4, voeren de partijen besluiten uit die resulteren uit de toepassing van artikel 60, lid 5, en artikel 74 van deze overeenkomst en van artikel 38 van bijlage III, overeenkomstig het bepaalde in bijlage XVII.


Le résau de transport international combiné est constitué par les lignes de chemin de fer visées à l'annexe I au présent Accord ainsi que par les terminaux de transport combiné, les points de franchissement des frontières, les postes de changement d'écartement et les ports ou liaisons par navires transbordeurs qui jouent un rôle important dans le transport international combiné et qui sont mentionnés à l'annexe II au présent Accord.

Het internationaal gecombineerd vervoernet bestaat uit de in Bijlage I bij deze Overeenkomst opgenomen spoorlijnen en de in Bijlage II bij deze Overeenkomst opgenomen terminals voor gecombineerd vervoer, grensovergangen, stations voor het wijzigen van de spoorwijdte en veerbootverbindingen of havens die belangrijk zijn voor het internationaal gecombineerd vervoer.


4. Conformément à l'article 5 et à l'article 6, paragraphe 4, les parties mettent en oeuvre les décisions résultant de l'application de l'article 60, paragraphe 5, de l'article 74, ainsi que de l'article 38 de l'annexe III, en liaison avec l'annexe XVII.

4. Krachtens artikel 5 en artikel 6, lid 4, voeren de partijen besluiten uit die resulteren uit de toepassing van artikel 60, lid 5, en artikel 74 van deze overeenkomst en van artikel 38 van bijlage III, overeenkomstig het bepaalde in bijlage XVII.


Étant donné que le FMI est une institution spécialisée des Nations unies, le Bureau de liaison du FMI jouit en Belgique des privilèges et immunités repris dans la Convention des Nations unies sur les privilèges et immunités des Institutions spécialisées, adoptée à New York le 21 novembre 1947, et son annexe Ve.

Aangezien het IMF een gespecialiseerde organisatie van de Verenigde Naties is, geniet het IMF-Verbindingsbureau in België van de voorrechten en immuniteiten vastgelegd in het Verdrag van de Verenigde Naties nopens de voorrechten en immuniteiten van de gespecialiseerde organisaties, aangenomen te New York op 21 november 1947, en zijn annex Ve.


Étant donné que l'ONUDI est une institution spécialisée des Nations unies, le Bureau de liaison de l'ONUDI jouit en Belgique des privilèges et immunités repris dans la Convention des Nations unies sur les privilèges et immunités des institutions spécialisées, adoptée à New York le 21 novembre 1947, et son annexe IV. Avec chaque institution spécialisée qui établit une représentation sur son territoire, la Belgique conclut toutefois un accord de siège bilatéral, complémentaire à la convention de 1947 et à l'acte constitutif de l'organi ...[+++]

Aangezien het UNIDO een gespecialiseerde organisatie van de Verenigde Naties is, geniet het UNIDO-Verbindingsbureau in België de voorrechten en immuniteiten vastgelegd in het Verdrag van de Verenigde Naties nopens de voorrechten en immuniteiten van de gespecialiseerde organisaties, aangenomen te New York op 21 november 1947, en zijn annex IV. Met elke gespecialiseerde instelling die een vertegenwoordiging in België opent, wordt echter, ter aanvulling van het Verdrag van 1947 en van het oprichtingsverdrag van de betrokken instelling, een bilateraal zetelakkoord gesloten.


La dotation financière concernant la desserte intérieure par trains à grande vitesse sur la liaison Bruxelles - Malines - Anvers-Central - Noorderkempen - Breda - La Haye sera déterminée dans une annexe.

De financiële compensatie betreffende de binnenlandse bediening met hogesnelheidstreinen op de verbinding Brussel - Mechelen - Antwerpen-Centraal - Noorderkempen - Breda - Den Haag zal in een bijvoegsel bepaald worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

liaison avec l'annexe ->

Date index: 2023-02-14
w