Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fondation européenne pour la liberté d'expression
Liberté d'expression

Traduction de «liberté d'expression laquelle » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Article 19, campagne mondiale pour la liberté d'expression | Article 19, centre international contre la censure

Article 19 - Global Campaign for Free Expression


Fondation européenne pour la liberté d'expression

Europese Stichting voor vrijheid van meningsuiting


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette disposition ne satisfaisait donc pas aux exigences rigoureuses auxquelles est soumise la limitation de la liberté d'expression, laquelle est consacrée par l'article 19 de la Constitution (6) .

Aldus voldeed die bepaling niet aan de strikte vereisten waaraan de beperking van de vrijheid van meningsuiting, die wordt verzekerd door artikel 19 van de Grondwet, is onderworpen (6) .


Cette disposition ne satisfaisait donc pas aux exigences rigoureuses auxquelles est soumise la limitation de la liberté d'expression, laquelle est consacrée par l'article 19 de la Constitution (6) .

Aldus voldeed die bepaling niet aan de strikte vereisten waaraan de beperking van de vrijheid van meningsuiting, die wordt verzekerd door artikel 19 van de Grondwet, is onderworpen (6) .


Votre question sur l'emprisonnement du dessinateur humoristique turc à la suite des injures émises à l'encontre de monsieur Erdogan rejoint votre précédente question en rapport avec les violations de la liberté de la presse et de la liberté d'expression en Turquie, à laquelle j'ai répondu en commission des Affaires étrangères le 11 février 2015 (cf. votre qustion n° 957, Compte Rendu Intégral, Chambre, 2014-2015, CRIV 54 COM 93, p. 1) Je ne peux que répéter que de telles attaques contre la liberté d'expression et de presse en Turquie ...[+++]

Uw vraag met betrekking tot de opsluiting van Turkse cartoonisten na het beledigen van Erdogan sluit aan bij uw eerdere vraag over de schending van de persvrijheid en de vrije meningsuiting in Turkije, waarop ik een antwoord heb verstrekt in de commissie voor de Buitenlandse Zaken van 11 februari 2015 (cfr. uw vraag nr. 957, Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, CRIV 54 COM 93, blz. 1) Ik kan slechts herhalen dat dergelijke aanvallen op de vrijheid van meningsuiting en de persvrijheid in Turkije mij blijven verontrusten.


Il est regrettable de constater que des problèmes se posent régulièrement du fait d'une large interprétation de la liberté d'expression, sur base de laquelle les fournisseurs refusent de supprimer le contenu.

Er stelt zich spijtig genoeg geregeld een probleem door een brede interpretatie van de vrijheid van meningsuiting, op basis waarvan de providers weigeren inhoud te verwijderen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Les présidents ont reconnu que les médias ont un rôle clé à jouer dans le fonctionnement de la démocratie parlementaire, dans laquelle la liberté de la presse constitue la meilleure garantie de la liberté parlementaire, et la liberté d'expression pour chaque parlementaire en constitue le principe fondamental.

1. De voorzitters erkennen dat de media een essentiële rol spelen in de werking van de parlementaire democratie, waarin de persvrijheid de beste waarborg vormt voor de vrijwaring van de parlementaire vrijheid, en waarin de vrije meningsuiting van elk parlementslid een fundamenteel beginsel is.


1. Les présidents ont reconnu que les médias ont un rôle clé à jouer dans le fonctionnement de la démocratie parlementaire, dans laquelle la liberté de la presse constitue la meilleure garantie de la liberté parlementaire, et la liberté d'expression pour chaque parlementaire en constitue le principe fondamental.

1. De voorzitters erkennen dat de media een essentiële rol spelen in de werking van de parlementaire democratie, waarin de persvrijheid de beste waarborg vormt voor de vrijwaring van de parlementaire vrijheid, en waarin de vrije meningsuiting van elk parlementslid een fundamenteel beginsel is.


18. considère que les défenseurs des droits de l'homme des pays tiers seront mieux protégés en rendant plus efficace le dialogue relatif aux droits de l'homme; souligne la nécessité d'aborder systématiquement la situation des défenseurs des droits de l'homme dans tous les dialogues politiques et en matière de droits de l'homme, ainsi que dans les négociations commerciales, avec les pays tiers, et plus généralement la situation et l'amélioration du droit à la liberté d'association, dans les pratiques, les dispositions et les législations nationales, rappelant aux partenaires qu'il incombe aux États de veiller à ce que toutes les obligati ...[+++]

18. is van mening dat mensenrechtenverdedigers in derde landen beter beschermd zullen worden door de EU-mensenrechtendialogen doeltreffender te maken; benadrukt de noodzaak om de situatie van mensenrechtenverdedigers, en meer in het algemeen de situatie en verbetering van het recht op vrijheid van vereniging in nationale wet- en regelgeving en praktijken, steevast aan de orde te stellen bij alle politieke en mensenrechtendialogen met derde landen, en de partners daarbij te herinneren aan de verantwoordelijkheid van hun land om alle in de VN-Verklaring over mensenrechtenverdedigers vervatte verplichtingen en rechten op te nemen in de nat ...[+++]


18. considère que les défenseurs des droits de l'homme des pays tiers seront mieux protégés en rendant plus efficace le dialogue relatif aux droits de l'homme; souligne la nécessité d'aborder systématiquement la situation des défenseurs des droits de l'homme dans tous les dialogues politiques et en matière de droits de l'homme, ainsi que dans les négociations commerciales, avec les pays tiers, et plus généralement la situation et l'amélioration du droit à la liberté d'association, dans les pratiques, les dispositions et les législations nationales, rappelant aux partenaires qu'il incombe aux États de veiller à ce que toutes les obligati ...[+++]

18. is van mening dat mensenrechtenverdedigers in derde landen beter beschermd zullen worden door de EU-mensenrechtendialogen doeltreffender te maken; benadrukt de noodzaak om de situatie van mensenrechtenverdedigers, en meer in het algemeen de situatie en verbetering van het recht op vrijheid van vereniging in nationale wet- en regelgeving en praktijken, steevast aan de orde te stellen bij alle politieke en mensenrechtendialogen met derde landen, en de partners daarbij te herinneren aan de verantwoordelijkheid van hun land om alle in de VN-Verklaring over mensenrechtenverdedigers vervatte verplichtingen en rechten op te nemen in de nat ...[+++]


18. considère que les défenseurs des droits de l'homme des pays tiers seront mieux protégés en rendant plus efficace le dialogue relatif aux droits de l'homme; souligne la nécessité d’aborder systématiquement la situation des défenseurs des droits de l’homme dans tous les dialogues politiques et en matière de droits de l’homme, ainsi que dans les négociations commerciales, avec les pays tiers, et plus généralement la situation et l’amélioration du droit à la liberté d’association, dans les pratiques, les dispositions et les législations nationales, rappelant aux partenaires qu’il incombe aux États de veiller à ce que toutes les obligati ...[+++]

18. is van mening dat mensenrechtenverdedigers in derde landen beter beschermd zullen worden door de EU-mensenrechtendialogen doeltreffender te maken; benadrukt de noodzaak om de situatie van mensenrechtenverdedigers, en meer in het algemeen de situatie en verbetering van het recht op vrijheid van vereniging in nationale wet- en regelgeving en praktijken, steevast aan de orde te stellen bij alle politieke en mensenrechtendialogen met derde landen, en de partners daarbij te herinneren aan de verantwoordelijkheid van hun land om alle in de VN-Verklaring over mensenrechtenverdedigers vervatte verplichtingen en rechten op te nemen in de nat ...[+++]


C'est la raison pour laquelle j'ai déposé en séance plénière des amendements visant à nuancer quelque peu l'image assez partiale du héros privé injustement de sa liberté malgré la grande importance de la liberté d'expression.

Daarom heb ik in de plenaire vergadering nog enkele amendementen ingediend, waarmee ik vooral het eenzijdige beeld van de held die van zijn vrijheid wordt beroofd - ten onrechte, want vrije meningsuiting is belangrijk - toch enigszins wil nuanceren.




D'autres ont cherché : liberté d'expression     liberté d'expression laquelle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

liberté d'expression laquelle ->

Date index: 2021-12-19
w